“出處”《呂氏春秋·察傳》。
“語義”將原本不正確的東西傳開,結果越傳越錯。
“故事”春秋時,宋國有個姓丁的人,因為年齡大,人們都稱其為丁公。丁公家沒有井,澆地時要到別人家井中汲水,然後一擔擔挑到自己地中潑澆。這樣過了好幾年,丁公覺得自己家中沒有井十分不便。在別人家井中汲水,既要派一個人專門挑水澆地,莊稼又比別人家晚熟幾天,因此收成也沒人家好。於是,丁公在自己田頭鑿了口井。從此以後,丁公用不著派專人到別人家井中汲水澆地了。丁公便說:“我家鑿了口井,等於挖到了一個人。”有的人沒聽清楚,把丁公的話傳成:“丁公家鑿井挖到了一個人!”這話一傳十,十傳百,傳遍了整個宋國。有人還把這件事稟報給宋國國君。國君聽說後感到十分驚奇,便派官員前去詢問。丁公回答說:“我說的是我家鑿了一口井,等於家中多了一個能勞動的人,而不是在井中挖到了一個人。”官員回去把丁公的話向國君如實稟報。國君笑著說:“我想,井中怎麼可能挖出人來呢?原來是這麼回事。”