第三十九節 龜茲國王學中原——非驢非馬(1 / 1)

“出處”《漢書·西域傳》。

“語義”不是驢也不是馬。形容什麼都不像,比喻不倫不類。

“故事”漢時,西域有一個龜茲國國王名叫繹賓,在漢宣帝時多次訪問漢朝,並受到漢朝的款待。這位龜茲國王,很喜歡漢朝的宮廷生活。因此,回國後他也仿效著修造起漢式宮殿來,宮中的器物陳設、嬪妃侍從的衣服裝飾,以及一切日常製度,也都竭力模仿漢式。每天也舉行朝會,撞鍾擊鼓,傳呼朝拜,同漢朝的儀式相仿。西域各國,見龜茲國行這一套規矩,都覺得好笑,說是:“驢非驢,馬非馬,倒像一頭騾!”