“出處”《世說新語·文學》。
“注釋”袁宏:字彥伯,小字虎,陳郡陽夏(今河南太康)人。東晉文學家、史學家。
“語義”靠著戰馬寫文書,一會兒就寫好了。形容才思敏捷,文章寫得快。
“故事”東晉時,袁宏受大司馬桓溫的賞識,擔任文書的起草工作。一次,袁宏寫了一篇《東征賦》,讚揚了東晉的許多名士,卻隻字不提桓溫的父親桓彝。其實,桓彝也是東晉的名士,袁宏不寫他是出於對桓溫的不滿。桓溫知道後很生氣,責問他說:“你寫的《東征賦》,稱頌了許多先賢,但為什麼不提一提家父呢?”袁宏靈機一動,回答說:“尊公為國捐軀,英名遠揚,怎麼能不寫進去呢?我早就想好了,隻是沒請教過您,所以不敢寫上。”說著,袁宏當場對桓彝的一生作了恰如其分的評價,桓溫聽後感動得流下了眼淚,一場風波就此平息。
公元369年,桓溫率軍北伐,袁宏在行軍途中又觸犯了桓溫,被免去了官職,但仍隨軍出征。部隊到了前方,桓溫為了鼓舞士氣,要發布一篇文告。桓溫考慮時間緊迫,隻得把袁宏請來。袁宏受召前來,聽桓溫說明了要求,說這是倚馬可待的事情,要來筆紙,靠在馬身上,手不停頓地寫起來,轉眼間一篇長達七頁的文告便寫成了。桓溫一看,寫得慷慨激昂、熱情洋溢,不由得十分高興,就恢複了袁宏的官職。