ひとつの偶然
isthiscraziness,uncertainty
一人一人のぬくもり
isthiscraziness,yougavemelife
ひとつの約束
中文歌詞:
終將撲向光明倒逆之蝶
與逆相交短發於此鏡中
上課中的長廊足音回蕩
窗外不絕雨聲緊隨身後
此刻所感如此耀眼奪目
亦可為芳華抑或為毒果
唯願將曾幾何時的晴朗
與今日之雨色緊密相連
inthiscraziness,uncertainly
世間眾生之願
我們能夠將其留於何處?
inthiscraziness,yougavemelife
心中這份願望
我們又能將其守至何時?
你是否還記得那隻倒逆之蝶
傳說中的通信不過一場夢幻
若被卷入洪流隻需奮力遊起
世代傳承深信不移的旋律
卻溫柔得仿佛要催人淚下
在此恒久不曾停息的雨中
依舊心懷對於未來的期盼
inthiscraziness,uncertainly
世間眾生之相
我們能夠將其留於何處?
inthiscraziness,yougavemelife
而各自的模樣
我們又能將其守至何時?
有些想法其實並不願說出口
無論世人怎樣伸手探求
也無法觸及他人心底的某些場所
這種不可告人的想法卻是我所喜歡
無論是什麼時候也不在乎有何意義
isthiscraziness,uncertainty
世間眾生的向往
isthiscraziness,yougavemelife
凝成一束光芒
isthiscraziness,uncertainty
世間眾生的心跳
isthiscraziness,yougavemelife
彙成一瞬感動
isthiscraziness,uncertainty
世間眾生的目光
isthiscraziness,yougavemelife
造就一次偶然
isthiscraziness,uncertainty
世間眾生的溫暖
isthiscraziness,yougavemelife
化為一個約定
我知道有許多人很厭惡日本,或許對這歌不屑一顧。其實本人也討厭小日本啦,但那是政治上,它的某些文化還是值得一看的……咳,扯遠了……
總之,這是一首很好聽的歌,我就一時衝動用它作作品名啦。嗬嗬。有些暗喻女主角嗎?也許吧……
ok,ok,不廢話了,還是認真寫文吧。