第142章 日記十四 一月(2 / 2)

二十三日晴。下午收《東方雜誌》一本。往留黎廠買石印王荊公《百家唐詩選》一部八本,泉二元四角。夜有麟來並贈甌柑十六枚,鯽魚二尾。李慎齋來並交所代領奉泉百九十八元,是為前年之七月及八月分。

二十四日晴。舊曆元旦也,休假。自午至夜譯《出了象牙之塔》〔5〕兩篇。

二十五日晴。星期休息。治午餐邀陶璿卿、許欽文、孫伏園,午前皆至,欽文贈《晨報增刊》一本。母親邀俞小姐姊妹三人及許小姐、王小姐午餐,正午皆至也。夜譯文一篇。〔6〕二十六日晴,風,假。午後子佩來。下午至夜譯文三篇。有麟來。

二十七日晴。休假。午後衣萍來。得三弟信,二十日發。

二十八日晴。上午寄馬幼漁信。午後品青、衣萍來並贈湯圓三十。下午伏園來。晚寄三弟信。寄李遇安信。寄李小峰信並校正稿及圖版。〔7〕夜譯白村氏《出了象牙之塔》二篇。作《野草》一篇。〔8〕二十九日大雪。上午得孫席珍信並詩。午晴,風。晚有麟來。

三十日晴。夜有麟來,取文稿去。

三十一日晴。午後欽文來。下午收《東方雜誌》一本。晚伏園來。衣萍來。夜有麟同呂蘊儒來。**〔1〕即《詩歌之敵》。六日轉交孫席珍。後收入《集外集拾遺》。

〔2〕譯彼彖飛詩三篇即《太陽酷熱地照臨》、《墳墓休息著。。。。。。》和《我的愛----並不是三首以 。。。》,《A。Petofi的詩》為題發表於《語絲》周刊第十一期(一九二五年一月二十六日)。後與該刊第九期(一九二五年一月十二日)發表的《我的父親的和我的手藝》、《願我是樹,倘使你。。。。。。》兩首以《Petofi Sandor的詩》為題收入《譯叢補》。

〔3〕魯迅複王鑄信連同王鑄來函以《關於<苦悶的象征>》為題,發表於一九二五年一月十三日《京報副刊》,後收入《集外集拾遺》。

〔4〕即《忽然想到(一)》。十五日又作附記。後正文收入《華蓋集》,附記收入《集外集拾遺》。

〔5〕譯《出了象牙之塔》魯迅本日開譯,至二月十八日譯完,發表於一九二五年二月十四日至十八日、二十一日、二十三日、二十五日、二十八日、三月二日至五日、七日、九日、十一日《京報副刊》。

〔6〕指《出了象牙之塔》,二十六日譯文同此。

〔7〕指《苦悶的象征》清樣及插圖銅版。

〔8〕即《好的故事》。後收入《野草》。