第十一節(1 / 1)

梨花院落溶溶月,

柳絮池塘淡淡風。

〔出處〕北宋,晏殊《無題·油壁香車不再逢》。

〔注釋〕①院落:庭院。落,人聚集的地方。②溶溶:原形容水流動的樣子,這裏形容月光皎潔柔和像流水般無聲傾瀉的樣子。③淡淡。形容春風和煦。

〔今譯〕梨花盛開的院落裏,灑照著皎潔柔和的月光;柳絮飄飛的池塘邊,吹拂著和煦溫暖的春風。

〔賞析〕《油壁香車不再逢》一作《寓意》,是一首春夜懷念情人的愛情詩。詩中通過描寫香車與峽雲瞬息即逝的人為物象和院落與池塘著意渲染的自然景觀,表現了情人之間分離時的沉痛與哀怨和分離後的眷戀與思念,抒發了詩人深沉與幽怨的思想感情。這首詩運用了含蓄的藝術手法,風格婉麗清新,情致纏綿悱惻,語言流麗雋永,是抒情詩中描寫愛情生活的一篇佳作。

這兩句詩描寫了一個華麗清幽的庭院中月照梨花、風飄柳絮的清柔可愛的春夜景色,透露了詩人相思入骨、情思悠悠的思想感情。詩句運用了互文見義的修辭手法,出之於景語,以神取景,景中有情,情致纏綿,而且對仗工整自然,是廣為傳誦的名句。

〔原詩〕油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。

幾日寂寥傷酒後,一番蕭索禁煙中。

魚書欲寄何由達?水遠山長處處同。