第三十五出 兩賢相遘(2 / 2)

【二郎神】容瀟灑,照孤鸞歎菱花剖破。〔貼〕道姑,你不梳妝,且換了衣裳。〔旦看衣介〕記翠鈿羅襦當日嫁,誰知他去後,釵荊裙布無些!〔貼〕道姑,你不換衣服且帶著這釵兒。〔旦看釵介〕他金雀釵頭雙鳳朵,奴家若帶了啊,可不羞殺人形孤影寡。〔貼〕道姑,你不帶釵兒,且簪些花朵,別些吉凶。〔旦看花介〕說什麼簪花撚牡丹,教人怨著嫦娥。

【前腔換頭】〔貼〕嗟呀,他心憂貌苦,真情怎假?隻為著公婆珠淚墮,道姑,我公婆自有,不能夠承奉杯茶。你比我沒個公婆承奉啊,不枉了教人做話靶。你公婆為甚的雙雙命掩黃沙?

【囀林鶯】〔旦〕苦,荒年萬般遭坎坷,丈夫又在京華。糟糠暗吃擔饑餓,公婆死,賣頭發去埋他。把孤墳自造,土泥盡是我麻裙包裹。〔貼〕這道姑好誇口。〔旦〕也非誇,手指傷,血痕尚染衣麻。

【前腔】〔貼〕道姑,愁人見說愁轉多,使我珠淚如麻。〔旦〕夫人,你淚下為何?〔貼〕道姑,我丈夫久別雙親下,〔旦〕他怎的不回家去?〔貼〕他要辭官家去,被我爹蹉跎。〔旦〕他家有妻麼?〔貼〕他妻雖有麼,怕不似恁會看承爹媽。〔旦〕他爹媽如今在那裏?〔貼〕在天涯,〔旦〕夫人,何不取他同來一處?〔貼〕教人去請,知他路途上如何?

【啄木鸝】〔旦〕聽言語,教我淒愴多,料想他每也非是假。〔背說介〕我且把句言語來試他一試,他那裏既有妻房,取將來怕不相和。〔貼〕道姑,但得他似你能扌亞靶,我情願讓他居他下。隻愁他,程途上苦辛,教人望得眼巴巴。

【前腔】〔旦〕錯中錯,訛上訛,隻管在鬼門前空占卦。夫人,若要識蔡伯喈妻房。〔貼〕他在那裏?〔旦〕奴家便是無差。〔貼〕呀。你果然是他非謊詐,〔旦〕夫人,奴家豈敢誑言?〔貼〕你原來為我吃折挫,為我受波查。教伊怨我,教我怨爹爹。〔貼〕姐姐請坐,待奴家見禮。〔旦〕奴家怎敢?

【金衣公子】〔貼〕一樣做渾家,我安然你受禍,你名為孝婦我被旁人罵。〔旦〕呀,旁人罵夫人怎的?〔貼〕公死為我,婆死為我,姐姐,我情願把你孝衣穿著把濃妝罷。〔合〕事多磨,冤家到此,逃不得這波查。

【前腔】〔旦〕夫人,他當原也是沒奈何,被強來赴選科,辭爹不肯聽他話。〔貼〕姐姐,他在這裏豈不要回來?辭官不可,辭婚不可。〔旦〕隻為三不從,做成災禍天來大。〔合前。貼〕姐姐,休怪奴家說,我教你改換衣妝,你又不肯。隻怕相公見你這般襤褸,萬一不肯相認,如何是好?我想起來,相公往常朝回時,便入書館中看文章。姐姐既是無所不通,何似去書館中寫幾句言語打動他,那時節我與說個明白,卻不好?〔旦〕夫人說得是,便寫得不好,也索從命。

無限心中不平事,幾番清話又成空。

一葉浮萍歸大海,人生何處不相逢。