正文 第33章 諸葛亮家訓(1 / 2)

【撰主簡介】

諸葛亮(181-234),三國蜀漢政治家、軍事家。琅玡陽都(今山東沂南南)人。字孔明。東漢末,隱居鄧縣隆中(今湖北襄陽西)躬耕隴畝。善計謀,通兵法,留心世事,自比管仲、樂毅,人稱“臥龍”。建安十二年(207),劉備三顧茅廬乃見,他向劉備提出占據荊(今湖北、湖南)、益(今四川)兩州,和好西南各族,東聯孫吳,北伐曹魏,統一全國的策略,即“隆中對”。從此成為劉備的主要謀士。

後佐備聯孫攻曹,大敗曹兵於赤壁,並占據荊、益,建立了蜀漢政權。曹丕代漢,他輔佐劉備稱帝,任丞相。建興元年(223),劉禪繼位,他以丞相封武鄉侯,兼領益州牧,並決以政事。當政期間,勵精圖治,整官製,修法度,任人唯賢,賞罰必信,推行屯田,並改善和西南各族的關係,有利於當地經濟、文化的發展。曾五次率軍北伐攻魏,爭奪中原。建興十二年(234),與魏司馬懿在渭南相拒,病死於五丈原軍中,葬定軍山(今陝西勉縣東南)。傳曾革新連弩,能同時發射十箭。又製造“木牛流馬”,有利於山地運輸。著作有《諸葛亮集》。

諸葛亮治國有術,治家也有方。這裏介紹他的《誡子書》二則、《誡外孫》一則,以饗讀者。

誡子書

【原文】

夫君子之行,靜以修身,儉以養德;非淡薄無以明誌[1],非寧靜無以一五一致遠。夫學欲靜也,才欲學也;非學無以廣才,非靜無以成學。慆慢則不能研精[2],險躁則不能理性[3]。年與時馳,意與日去,遂成枯落[4],多不接世[5],悲守窮廬[6],將複何及!

夫酒之設,合禮致情,適體歸性[7],禮終而退,此和之至也[8]。主意未殫[9],賓有餘倦,可以至醉,無致於亂。

——節錄自《漢魏六朝百三名家集·諸葛丞相集》

【注釋】

[1]淡薄:恬淡寡欲。

[2]慆慢:怠慢。研精:精深的研究。

[3]險躁:急躁。

[4]枯落:枯黃的落葉。喻人生易逝。

[5]接世:與世交際。

[6]窮廬:亦作“穹廬”。古代以稱遊牧民族居住的氈帳。

[7]歸性:返回本性。

[8]至:極;最。

[9]主:主人。殫:盡。

【譯文】

君子的行為,寧靜用來修養身心,卑謙用來培養品德;不恬淡寡欲就沒有辦法顯明自己的誌向,不寧靜就沒有辦法達到遠大的目的。學習需要內心寧靜,才能需要通過學習獲得。不學習就沒有辦法擴大自己的才能,內心不寧靜就不能成就自己的學問。怠慢偷惰就不能進行精深的研究,內心急躁就不能理順自己的性情。年華隨著時光馳去,意誌隨著日子一天天消逝,就如同變成枯黃的落葉,大多不能與世交際,悲哀地坐守在氈帳裏麵,那時再來後悔,還怎麼來得及!

酒的設置,是為了符合禮節,表達情意,適應身體的需要,使人返回自己的本性。禮儀完畢就結束酒宴,這就是和的頂點了。主人的意致未盡,賓客也還有餘興,可以喝到醉的程度,但不要出現亂性的場麵。