2002年,我帶著某函授班的西班牙語甲等證書南下深圳去找工作,我的理想是當一名翻譯。招聘會上,我勉強通過了筆譯這一關,可到了口譯和聽譯時,憑著單詞量大才得到甲級證書的我卻隻能說結結巴巴的“中式外語”。對方見我的筆譯還可以,便問:“我們還有一份打字員的工作,你願意做嗎?”就這樣,我成了“利來”翻譯公司的員工,隻是離我心愛的翻譯工作還很遠。
聽說新員工歡迎會上需要一名主持人,為了給未來的同事們留下一個好印象,我也不知道哪裏來的勇氣,大聲說:“讓我來做吧!”老板略帶狐疑地看了看我,“也好,你隻需把串聯詞背流利就行了。”
在小鎮長大的我哪裏見過這樣盛大的場麵:精美的自助晚餐,豪華的舞池和衣著不凡的員工。在光亮耀眼的聚光燈下,我的腦中一片空白,呆立在那裏。會場馬上騷動起來,最後隻能由老板上來打圓場。
第二天,當我走進辦公室的時候,看見有人掩嘴竊笑:“沒個本事,誇什麼海口啊!”我覺得丟人極了,隻能紅著臉坐在打字機前。如果不是那張通知,大概連我自己也沒勇氣提起曾經的夢想――當一名翻譯。
那張貼在入口處的通知上寫著:由於業務量增大,需要會第二外語的翻譯,特別是西班牙語和波蘭語。當人們慢慢散去,我還站在通知前,反複地問自己,“吳楠,你要不要吹一次‘牛’,讓老板再給你一次機會?”正猶豫著,一個婀娜的身影走過來,掃了我一眼,語氣尖酸地說,“小姑娘,量力而行啊!”原來是劉婷。她在“利來”算元老級人物,平時就數她喜歡打趣我的往事了。
我思前想後,越想越煩,索性一咬牙衝進了老板的辦公室,一口氣說下,“老板,我是學西班牙語的,雖然我的口語不好,但我可以練習!”老板放下正在處理的事情,抬頭說,“那麼,你說幾句給我聽聽!”雖然我盡量用流利的西班牙語應對,可他失望的臉色告訴我:我還是失敗了!老板揮了揮手,“先回去工作吧!”我垂頭喪氣地拉開門,開到一半,又不甘心地轉過身來,“請您再給我一段時間,我一定讓您滿意!”老板頭也不抬地說,“那你一個月後再來吧!”
我興高采烈地回到那台小小的打字機前。不一會兒,劉婷捧著一摞資料走過來,“聽說你去麵試了?”我點點頭,“老板給了我一個月的時間。”“那不過是安慰你呢!”劉婷重重地放下手中的資料,“下班之前必須打好!”
我的心裏難過起來,難道自己做錯了嗎?我非常喜歡西班牙的一句諺語:“麵對一座高牆,卻沒有勇氣翻越時,不妨先把自己的帽子扔過去。”先把帽子扔過牆,就意味著一定要翻過高牆才能把帽子取回來;先把帽子扔過牆,就幫助自己下定了決心。
我把幾個月口挪肚攢的錢全部都花在了磁帶和書籍上,因為我已經當著老板的麵,把帽子扔過牆了,現在不能退縮,隻能想辦法翻過這堵牆!我夜以繼日地聽著、讀著。打字的時候、吃飯的時候、走路的時候、坐公共汽車的時候,甚至睡覺的時候,我的耳朵裏都塞著耳機,口袋裏放著單詞手冊。
一個月很快過去了。我的調動通知貼出來時,大家紛紛走過來祝賀我,劉婷在一邊不好意思地望著我。我做了個深呼吸,向這個以前頻繁嘲笑我的人走過去。在一份不知道會不會成為友誼的通知麵前,我依然願意先把帽子扔過牆。
1.“先把帽子扔過牆”這一說法很形象。從全文看,這裏的“帽子”是指()。
2.這篇文章刻畫劉婷形象的主要方法有()(多項選擇)
A。語言描寫
B。動作描寫
C。心理描寫
D。環境描寫
3.在“我”如願以償成為一名翻譯前,“我”遭受了哪些挫折?
4.從文中可以看出“我”是一個什麼樣的人?“我”的經曆給你帶來怎樣的啟示?
5.作者花費如此多的筆墨描寫劉婷的目的是什麼?
6.“我做了個深呼吸,向這個以前頻繁嘲笑我的人走過去”,請展開合理的聯想和想像,描寫劉婷的活動。(50字以內)