正文 第21章(2 / 3)

“相爺閣下,我們與這些阿拉伯人對陣,假若我們不能戰勝阿拉伯騎士,這是我們的恥辱,將被人譏笑、嘲弄,說我們無能。”

說罷,王子希爾桑策馬向著哈尼衝過去,同時大聲喊道:

“憑火神起誓,我們決不會服從你,即使我們死於馬蹄之下。”

這時,王子希爾桑向軍旗下的一個勇士使了一下眼色,並對他說:

“立即出戰!”

那騎士即刻躍上一匹快若閃電的駿馬,衝入戰場,向著哈尼撲將過去。該騎士是波斯宮廷的一位強壯有力的侍衛官,厲害無比,他的出現簡直就是一場災難。他善於使用各種武器,從不厭戰;他的喊聲如同雄獅怒吼,誰也難以在他的麵前站穩。他身披細小孔眼的鎖子甲,長矛難以刺穿,故不擔心命斷沙場;他頭戴科斯魯頭盔,盔邊直搭雙肩;他穿的是金絲繡邊禮袍,手握一根鋼棒,上麵掛著十二隻鋼環,搖動起來,嘩啦作響,震耳欲聾,連人帶馬因之膽戰心驚。他衝到哈尼的麵前,大喊道:

“喂,阿拉伯人,與我拚殺吧!”

話音未落,哈尼衝了上去。正如大地與烏雲相搏,但見二人縱馬左右馳騁,時分時會,時守時攻,戰馬揚蹄,煙塵飛騰。每當衝撞劇烈,雙方揮劍對攻。那波斯騎士眼見哈尼攻勢淩厲,銳不可當,不禁怒氣大作,甩掉手中的寶劍,雙手緊握那根鋼棒,開始搖動,向著太陽頂禮膜拜,試圖趁哈尼不留心之機,一舉將哈尼置於死地。他等來等去,隻見哈尼時刻提防著他,而他倒已感到疲憊,不由得怒火難抑,呐喊著向對手撲過去,旋即將鋼棒投向哈尼,像是弩炮彈出。哈尼見鋼棒衝自己飛來,急忙躲閃,腳離馬鐙,一下跳到地上,衝到那騎士身旁。隨即,哈尼又閃電似的躍上馬背,朝著那侍衛官騎士大喝一聲,繼之發動猛烈進攻。他們雙雙靠近,馬鐙擦到了馬鐙。哈尼舉劍劈下,隻見那騎士從嘴到肚臍被劈裂,登時落馬倒地,一命嗚呼。哈尼喊道:

“舍伊巴騎士,衝啊!不擊敗敵人,我就不配愛萊伊拉!”

眼見侍衛官血染黃沙,波斯騎士們大驚失色,喊聲四起。那侍衛官有個弟弟,名叫賈瓦米德,見哥哥慘死沙場,又氣又恨,連忙割斷自己的頭發,批打自己的麵頰,拍馬出戰,誓為哥哥報仇。賈瓦米德比哥哥更勇敢,外號“烈火騎士”,是一個詭計多端、膂力過人、英勇善戰的彪悍騎士。他善用套索套索:捕野馬用的一種繩索套子。作戰,那是羅馬、波斯騎士常用的一種戰具,賈瓦米德學習用這種套索作戰時間已久。那種套索用絲做成網狀,一條網繩從網中心引出,握在使用人的手中。交戰中處於困境之時,持套索人即可將其撒出,將對手的頭部連同脖子、肩膀套住,用手拉連著網心的大繩,將對手扯下馬背。那天,賈瓦米德想用套索活捉哈尼,再折磨和虐待他,以期為死去的哥哥報仇。

哈尼從手下騎士那裏拿過一把寶劍,割下死者的首級,插在長矛頭上。剛才提到,哈尼已經換乘另一匹馬,隨即返回戰場,邊衝殺邊吟誦道:與我交手者,此為其下場。

且請傳吾名,城鄉盡宣揚。

不畏人馬眾,何懼海濤狂!

劍揮矛隨舞,敵血染沙場。

天命誰能違,命喪有時晌。哈尼吟罷詩,縱馬像雄獅一樣直撲賈瓦米德,頓時二人相互搏殺起來。矛刺劍擋,響聲鏗鏘,彼攻此守,你來我往,直拚得黃塵遮天,夜幕垂降。雙方大戰數十個回合,賈瓦米德眼見自己難以抵擋哈尼的淩厲攻勢,害怕天黑時仍未能如願為哥哥報仇,於是強打精神,拉出套索,在飛騰的黃塵中掄晃起來。刹那之間,隻見那套索在空中展開,變得像一頂撐起來的圓頂帳篷。與此同時,賈瓦米德不時大喊大叫,試圖在天黑之前一舉將哈尼捉為俘虜。

哈尼不僅聽到賈瓦米德的喊叫,而且聽到套索在空中旋動發出的嗖嗖響聲,不禁害怕起來,心想:“憑安拉起誓,這是波斯人的一種陰謀啊,說不定我會在不知不覺之中落入他的圈套,不僅毀了我自己,努阿曼國王也會失去依靠,遭受屈辱之苦。”想到這裏,哈尼立即跳下馬背。他看到那套索在空中旋動,心中一驚,周身顫抖。哈尼將長矛高高舉向空中,賈瓦米德手握的那條套索綱繩套在了哈尼的矛柄上,哈尼用力拉下矛柄,那套索頃刻落在了地上,什麼也沒套住。