正文 第34章(3 / 3)

安塔拉及其夥伴縱馬飛馳,追擊敗逃城外的敵軍,終於將他們全部消滅,讓他們永久躺在荒野上,然後勝利回返。阿爾沃·本·沃爾德對安塔拉說:

“喂,騎士之王,敵人已經離我們遠去,你打算下一步讓我們做什麼呢?讓我們好好休息一下吧!”

安塔拉說:

“劍公,憑開天辟地的主神起誓,我們不能背棄為我們除掉枷鎖桎梏的那些姑娘們,不能讓哈莉麥說我們背棄約言呀!我們要立即返回城中去。如果看到城門仍然開著,我們就進城守住王宮,以便弄清沙姆王海爾斯的情況;假若哈莉麥已把城門關上,擔心敵人闖入,那足以表明哈莉麥信守約言。”

沙姆王海爾斯·本·加薩尼發現愛詩瑪姿色非凡,而且聰明伶俐,便把她留在了宮中,讓她和家人及女兒哈莉麥在一起,並叮囑他們要好好照顧愛詩瑪。

安塔拉責備兒子邁賽拉及弟弟馬茲尼把愛詩瑪搶劫出來的莽撞行動,叔侄倆也對自己的行為感到萬分後悔。邁賽拉對父親安塔拉說自己十分愛慕愛詩瑪,並說為贏得那份愛情付出了沉重的代價。安塔拉聽後,對兒子的情感表示理解,因為自己也曾被戀情糾纏良久,尤其憐憫兒子孤單生活的那漫長歲月。

阿爾沃聽過安塔拉的那番話,服從安塔拉的安排,同意跟隨安塔拉返回大馬士革城,以便實踐約言。阿卜斯騎士們立即行動起來,跟著安塔拉走去,因為他們知道眼前的道路還很長,隻有依靠哈莉麥才能平安轉回家園。邁賽拉卻對叔叔馬茲尼說:

“叔叔,就讓他們返回城去,我們到荒野上棲身吧!”

馬茲尼說:

“夠啦,不要重複過去的經曆了,我再也不聽從你的意見啦!我沒從你的意見中看到什麼好處,尤其是這一次,差點兒把我們的腦袋玩丟。由於我們的愚昧,我們成了俘虜,受盡了磨難,若不是你爸爸接受了我們的歉意,原諒了我們的過錯,我們的命都沒有了。假若我們再次讓你爸爸丟醜,他再也不會聽我們的辯解,也不再會原諒我們。”

他們繼續前進,走近城門,見城門仍然開著,人們紛紛迎接他們,為他們祝福祈禱。他們向著王宮走去,牧師、修士隨著他們走去。哈莉麥帶著姑娘們迎接他們,但見哈莉麥衣著華美,滿麵笑容,不時地向他們拋撒玫瑰花瓣……

[0545]盛情難卻

哈莉麥走到安塔拉·本·舍達德跟前,對他說:

“騎士之王,今天你們就是大馬士革城的主人了,因為你們用手中的利劍解救了所有的人。若無你們奮力相救,我們的房舍就會化為廢墟,我們也都要淪為敵人手中的俘虜了。我已經把房子給你們騰好,請你們在這裏住下來,等我酬謝你們的善待之功,待家父平安回返,再賞你們金錢珠寶,供你們安享富貴。”

安塔拉·本·舍達德說:

“自由的阿拉伯姑娘,我們回來見你們並不是為了向你們要回報與獎賞,因為我們已經向你們許下諾言,為你們解除了災難之後,我們就返回自己的家園。既然我們已經回來,賓隨主便,隻好聽你們的安排,有道是奴隸不能反對主人的意願,聽天由命是再美不過的事。”

聽安塔拉這麼一說,哈莉麥驚歎他的美言善語,認定自己決定求他抗擊敵人正確無誤。哈莉麥已為安塔拉及其夥伴騰好宮中客房,讓他們住了下來,並令宮仆們日夜竭誠為他們服務效勞,同時派騎士外出了解父王的情況。

安塔拉及其夥伴們一夜安睡,慶幸自己保住了性命,而且得到主人的厚待。因為他們本是俘虜,等待他們的是死神的降臨,不期敵人的入侵反幫了他們的大忙,有機會為主人效力,迎來了生的希望。

次日天亮,太陽從東方升起,照亮了大地山川。隻見守城的一夥宮仆來到哈莉麥的麵前,對她說:

“公主殿下,我們發現侯麥而大地方向蕩起一縷煙塵,像是有一哨人馬正往這裏飛馳而來。我們想你的父王得知我們這裏發生的事情,定會著急心慌,擔心他的侄子製造災難,放棄與波斯大軍拚殺而返回大馬士革城了。”

哈莉麥聽宮仆們這樣一說,為父王平安回返感到高興,於是騎馬帶著數名侍衛出城迎接父王去了。她出城走了沒有多遠,便看到父王的旌旗和十字架,於是策馬趕至父王的身旁,把父王外出之時大馬士革城發生的事情從頭到尾向父王講了一遍。