海爾斯·本·加薩尼一聽,心中極為不安,忙問道:
“西洋軍統帥及其手下人馬逃走啦,還是已經犧牲?”
他們回答說:
“主公大人,你離開那裏之後,我們的一位騎士衝入戰場,要求與敵軍拚殺。這時,波斯大軍將領魯斯泰穆出戰,我們那位騎士根本不是人家的對手。我們的統帥眼見那騎士難以招架,便親自上陣與魯斯泰穆搏殺。不料,魯斯泰穆本領非同一般,一矛將統帥刺於馬下,腦漿外溢,血肉模糊,一命歸天。統帥喪命,軍中大亂。我們擔心妻子兒女遭劫,更怕你的侄子艾卜杜哈有什麼意外舉動……主公,說來話長,快準備上陣拚殺吧!但願你能把我們被俘的頭領拯救出來。”
海爾斯一聽,立即調兵遣將布陣。邁塞拉馬上認出敗逃而歸的一些人,於是對父親安塔拉說:
“父親,你看哪,那些人正是在山間沙道上劫持我們的騎士,我們何不借此機會報仇雪恨,以便懲治他們犯下的罪過呢?”
安塔拉說:
“兒子,放他們一馬吧!他們遇到的災難已經夠沉重的了。但期安拉替我們向他們報仇雪恥,讓他們當中那些被拜火教徒俘獲去的頭領們嚐嚐痛苦吧!至於現在,我們理當幫助沙姆王海爾斯保衛他的國家和軍隊,不能讓他的家人和國家受到傷害和搶劫,除非他們有什麼應該毀掉約言、動矛舞劍的表現。我們應該幫助他戰勝敵人,然後平安返回我們自己的家鄉。由於我們遠離家園,努阿曼國王遭到不幸,無論如何,我們應該盡力為努阿曼報仇。”
安塔拉話音剛落,隻見黃塵鋪天蓋地,遮天蔽日,喊聲大作,如同雷鳴,刀劍閃光,耀眼奪目。因為伊拉克大軍認為他們的人馬已經占領了沙姆,艾卜杜哈已經攻下了大馬士革,故發出貪婪的喊聲,醉漢似的揮動著手中的長矛和利劍,旗子飄揚,鼓號齊鳴,聲音驚天動地。易雅斯·本·蓋比薩見海爾斯·本·加薩尼的營帳搭在了大馬士革城外,以為他是率大軍包圍了他的侄子艾卜杜哈,於是命令塔伊部族騎士向海爾斯大軍發動進攻,魯斯泰穆同樣命令波斯騎士發起猛攻。
沙姆阿拉伯人隨即迎戰敵人,一場拚殺開始。安塔拉見敵方人多勢眾,擔心沙姆大軍被擊敗,害怕自己留在此地時間太久,加之思念阿卜萊心切,又為努阿曼國王之死感到揪心,於是呼喚阿爾沃·本·沃爾德上陣廝殺。頃刻之間,安塔拉的夥伴們向著伊拉克大軍衝殺過去,頓時矛飛劍舞,頭顱落地,胸被刺穿,鮮血染紅了黃沙。騎士英雄安塔拉直攻敵人的左軍,馬茲尼和侄子邁賽拉則直接殺向敵人的右軍。敵人的左右兩軍許多騎士喪命在阿卜斯騎士的劍矛之下,他們攻勢淩厲,喊聲震天,就連野獸都嚇得往荒野逃竄。
夜幕降臨,兩軍分離,伊拉克大軍中的波斯騎士圍聚在魯斯泰穆·本·邁哈丹身旁,向將領訴說他們與安塔拉及其夥伴相遇時遭到失敗的慘狀。與此同時,阿拉伯人也向易雅斯·本·蓋比薩說自己的大軍完全沒有勝利的希望。
易雅斯·本·蓋比薩對手下的阿拉伯人說:
“你們說的這些話是情有可原的。我也感到不解,安塔拉這個魔鬼怎麼會來到了這個地方,竟然和你們打起仗來了呢?我猜想,那艾卜杜哈定是死在了安塔拉的手中;如若不然,沙姆王海爾斯·本·加薩尼不會對他的後方那樣放心。”
易雅斯·本·蓋比薩很想知道安塔拉究竟為什麼來到了沙姆大地,於是派人把辛南·本·哈裏賽叫來,向他打聽安塔拉·本·舍達德的情況。易雅斯問:
“長老大人,你可曉得是誰把安塔拉帶到這個地方來的?”
辛南·本·哈裏賽說:
“主公大人,是我把他及數百名阿卜斯強悍騎士帶到這裏來的。”
接著,辛南·本·哈裏賽把在山間沙路上與安塔拉之間發生的事情從頭到尾向易雅斯講了一遍。辛南最後說:
“主公大人,我們來這裏不是和你們交戰,而是要與安塔拉及其被俘的夥伴們交戰的。他們後來的情況,我們不得而知,但我判斷大馬士革人已經把所有的俘虜全釋放了,原因在於艾卜杜哈占領了本城。本城人要求安塔拉及其夥伴們幫助他們抵擋艾卜杜哈,安塔拉幫他們打敗了艾卜杜哈的人馬,這是他們釋放安塔拉等俘虜的原因所在。”
易雅斯·本·蓋比薩聽後,眼前的光明頓時消失,隻覺一片漆黑,認為辛南的分析很對。他對辛南長老說: