予讀唐史,見高宗幸張公藝家,問其九世不分之狀,書忍字百餘以對,於是興感。嗟乎,人為血氣所使,至於凶於而身害於而家何限?昔成王之命君陳曰:“必有忍其乃有濟,有容德乃大。“孔子曰:“小不忍則亂大謀。“叔孫豹之慨季孫,其禦者曰:“魯以相忍為國。“趙襄子曰:“以能忍恥庶無害。“趙宗平馭吏醉汙丞相車茵當斥,丙吉曰:“西曹第忍之。“柳玭《家訓》曰:“肥家以忍順。“杜牧之《遺興詩》曰:“忍過事堪喜。“司空圖曰:“忍字敵災星。“《說苑叢談》雲:“能忍恥者安,能忍辱者存。“呂存仁亦雲:“忍詬二字,古之格言,學者可以詳思而致力。“然則忍之一字,自宰相至於士庶,人皆當以此為藥石。予自壯至老,以賤且貧,故受侮於人屢矣。複思前哲有“德量自隱忍中大之語,益自勉勵,逆來順受,不與物競,因作《勸忍百箴》,願與天下共之。每箴皆事為之句,入經出史,各有考據。公卿大夫四民十等,家置一本,朝夕看閱,亦足少補德量之萬一,毋忽幸甚!
時至大三年良月吉旦四明梓碧山人許名奎敘
《勸忍百箴》勸世賢文,元許名奎著。
一
《易·損卦》雲:君子以懲忿窒欲。
譯文:《易經·損卦》說:“君子自己抑製憤怒,控製情欲。
《論語》:“孔子曰:小不忍,則亂大謀。
譯文:《論語》孔子說:小的事情不忍讓,就會破壞大的計劃。
又曰:君子無所爭。
譯文:孔子又說:“君子不想與人爭什麼。
戒子路曰:“齒剛則折,舌柔則存。柔必勝剛,弱必勝強。好鬥必傷,好勇必亡。百行之本,忍之為上。
譯文:孔子告誡子路說:“牙齒剛硬就容易折斷,舌頭柔軟才能完好保存。柔一定能勝過剛,弱小最終能戰勝強大。好鬥一定會受到傷害,好勇一定會導致滅亡。百行的根本是忍讓為先。
又曰:“上善若水,水善利萬物而不爭。
譯文:老子又說:“至高的品德像水一樣,善利於萬物而不爭鬥。
又曰:“天道不爭而善勝,不言而善應。
譯文:老子又說:“符合自然規律的事物,雖然不與別物相爭,卻能取勝;雖然不說話,卻善於應答。
範純仁嚐曰:“我平生所學,唯得忠恕二字,一生用不盡,以至立朝事君,接待僚友,親睦宗族,未嚐須臾離此也。又戒子弟曰:“人雖至愚,責人則明;雖有聰明,恕己則昏。爾曹但常以責人之心責己,恕己之心恕人。不患不到聖賢地位也。
譯文:範純仁曾說:“我一生學習,所得到的隻有忠、恕二字,這兩個字一生也用不完,以至於在朝做官侍奉君王,接待同事和朋友,與親戚宗族的人和睦相處,從來沒有一刻離開這兩個字。又告誡子弟說:“一個人即使最笨,他在指責別人時總是很聰明;一個人即使最聰明,寬恕自己時總是顯得很糊塗。你們應當用指責別人的心情來指責自己,用寬恕自己的心情來寬恕別人。這樣,不怕不具有聖賢的地位。
呂正獻公著,平生未嚐較曲直;聞謗,未嚐辨也。少時書於座右曰:“不善加己,直為受之。蓋其初自懲艾也如此。
譯文:呂公著一生從來不與人計較是非曲直,聽到別人誹謗他,也從不申辯。年少時寫了一副這樣的座右銘:“別人對你做了不好的事,你隻管承受下來。他當初警勵自己是如此嚴厲。
韓魏公器量過人,性渾厚,不為畦畛峭塹。功蓋天下,位冠人臣,不見其喜;任莫大之責,蹈不測之禍,身危於累卵,不見其憂。怡然有常,未嚐為事物遷動,平生無偽飾其語言。其行事,進,立於朝與士大夫語;退,息於室與家人言,一出於誠。人或從公數十年,記公言行,相與反複考究,表裏皆合,無一不相符。
譯文:韓琦度量過人,性情渾厚純樸,從不崖岸自高,與人過不去。他功蓋天下,位居大臣之首,但沒見他高興;擔負巨大的責任,瀕臨難以預料的禍事,生命麵臨危險的邊緣,也從未見他憂愁。怡然自樂,從來沒有因為事物而遷動,一生說話毫不偽飾。他做事為人,上朝以後站著與其他官員說話,回來以後,休息時與家裏人說話,都是出於誠心。有一個跟他幾十年的人,記下了他的言行,反複對照,其言行一致,沒有不相應的地方。
二
韓魏公因諭君子小人之際,皆應以誠待之。但知其為小人,則淺與之接耳。凡人之於小人欺己處,覺必露其明以破之,公獨不然。明足以照小人之欺,然每受之,未嚐形色也。