第四節 不幸的小偷(1 / 1)

卡爾失業了,他試圖再找一份工作,但未能如願。這個可憐的家夥無法支付賬單了,因為他沒有積蓄,也沒有人肯借錢給他。

無所事事的卡爾整天呆在家裏,透過窗戶他可以看到鄰居的房子。卡爾的鄰居是個獨居的老教授,他們雖然打過照麵,但從未打過招呼。教授家的窗簾從來都不拉上,卡爾能看清屋裏的一切,教授的房間裏放滿了古老的家具和花瓶古董。看多了教授家的寶物,卡爾鬼迷心竅了,他想:“為什麼我不去教授家偷一個花瓶古董呢?賣掉它我就有錢用了。”

於是,卡爾每天都認真觀察教授的行蹤。通過幾天的觀察,卡爾掌握了教授的基本情況:他每天上午10點準時出門,下午4時回家,他養有一隻狗看家護院。

心急吃不了熱豆腐,卡爾想,要使偷竊之計萬無一失,必須和教授那隻看家狗交朋友,以消除可能帶來的隱患。於是,卡爾經常走到教授家的圍欄邊和狗玩,並不時丟給它一塊鮮肉。幾天後,那隻狗見到卡爾就會搖頭擺尾了,仿佛他們已經是好朋友。

這天,卡爾想,教授家的狗已經不會惹麻煩了,該實施計劃了。卡爾的地下室放著一支他曾祖父過去一直鍾愛的老槍,卡爾本來不想帶上這支老槍的,但又一想,凡事還是小心為好。卡爾到地下室取出老槍,試著把它藏在外套下麵,但是,槍太長了,於是他用鋸子把槍托鋸掉。

第二天上午10時,卡爾看到教授準時出門了。他越過教授家的圍欄,這時,那隻狗向卡爾跑過來,他趕忙丟給它一塊大骨頭,那隻狗就不吭聲了。卡爾用一塊石頭打破低矮的窗戶,然後爬進了屋裏。

卡爾在屋內環顧四周,牆上掛著一些畫,擱板和地板上放著一些小塑像和花瓶古董。卡爾不懂藝術品的價值,決定拿一個花瓶古董,正當他伸手去取花瓶時,突然,他聽到一個響聲:教授家的前門開了。不好,有人進來!第一次做賊的卡爾害怕了,他趕忙掏出槍。

走進屋子的人是教授,他忘記一份重要文件了。教授走進房間後看見了不速之客卡爾,憤怒地喝道:“你在我家裏幹什麼?”

“我沒有偷任何東西。讓我出去,不然我就開槍了!”卡爾喊道。

“用你這支槍?”教授問道,繼而哈哈大笑,他一點都不怕卡爾。教授說:“你不能用這支槍射擊的,它應該放在曆史博物館裏。這支槍是一個很值錢的古董。”

“這支槍真的是一個古董?”卡爾問道,“它值多少錢?”

“大約值1.7萬美元,”教授說,“但現在你隻能拿到10美元。”

“為什麼?”卡爾問。

教授回答:“因為它的槍托不見了。”

(黃巧 譯)

上一章 書頁/目錄 下一章