第十五節 鸚鵡賦(1 / 2)

禰衡

禰衡(173—198),字正平,平原般(今山東德平)人,漢末辭賦家。禰為人剛直善辯,恃才傲物,對權貴多有侮慢。建安初,為曹操鼓吏,嚐因當眾擊鼓罵曹得罪,被送與荊州劉表。又不為所容,轉送江夏黃祖。黃祖長子黃射得一鸚鵡,命禰衡賦之,遂有此篇。

惟西域之靈鳥兮[1],挺自然之奇姿。體金精之妙質兮[2],合火德之明輝[3]。性辯慧而能言兮[4],才聰明以識機。故其嬉遊高峻[5],棲瞚幽深[6]。飛不妄集[7],翔必擇林。紺趾丹觜[8],綠衣翠衿[9]。采采麗容[10],咬咬好音[11]。雖同族於羽毛[12],固殊智而異心[13]。配鸞皇而等美[14],焉比德於眾禽?

於是羨芳聲之遠暢[15],偉靈表之可嘉[16];命虞人於隴坻[17],詔伯益於流沙[18];跨昆侖而播[19],冠雲霓而張羅[20]。雖綱維之備設[21],終一目之所加[22]。且其容止閑暇[23],守植安停[24];逼之不懼,撫之不驚;寧順從以遠害,不違忤以喪生[25]。故獻全者受賞,而傷肌者被刑[26]。

爾乃歸窮委命[27],離群喪侶;閉以雕籠,翦其翅羽[28];流飄萬裏[29],崎嶇重阻[30];逾岷越障[31],載離寒暑[32]。女辭家而適人[33],臣出身而事主;彼賢哲之逢患[34],猶棲遲以羈旅[35]。矧禽鳥之微物[36],能馴擾以安處[37]!眷西路而長懷[38],望故鄉而延佇[39]。忖陋體之腥臊[40],亦何勞於鼎俎[41]?

嗟祿命之衰薄[42],奚遭時之險[43]?豈言語以階亂[44]?將不密以致危[45]?痛母子之永隔,哀伉儷之生離[46]。匪餘年之足惜[47]眾雛之無知[48]。背蠻夷之下國[49],侍君子之光儀[50]。懼名實之不副,恥才能之無奇。羨西都之沃壤[51],識苦樂之異宜[52]。懷代越之悠思[53],故每言而稱斯。

若乃少昊司辰,蓐收整轡[54]。嚴霜初降,涼風蕭瑟。長吟遠慕[55],哀嗚感類[56]。音聲淒以激揚,容貌慘以憔悴。聞之者悲傷,見之者隕淚[57]。放臣為之屢歎[58],棄妻為之欷[59]。

感平生之遊處[60],若之相須[61];何今日之兩絕,若胡越之異區[62]?須籠檻以俯仰[63],窺戶牖以踟躇;想昆山之高嶽[64],思鄧林之扶疏[65];顧六翮之殘毀[66],雖奮迅其焉如[67]?心懷歸而弗果[68],徒怨毒於一隅[69]。苟竭心於所事[70],敢背惠而忘初[71]?托輕鄙之微命,委陋賤之薄軀;期守死以報德[72],甘盡辭以效愚[73];恃隆恩於既往,庶彌久而不渝[74]。

[1]西域:西方之地,指隴山,傳鸚鵡出自隴山。

[2]金精:古人以五行與五方、五色相配,西方屬金,色白,此謂鸚鵡身上有白色羽毛,故謂之。

[3]火德:參看上注,謂鸚鵡之喙為紅色。

[4]辯慧:有口才且十分聰明。

[5]嬉遊高峻:在高山上嬉戲。

[6]棲砅(zhì)幽深:在幽深的山穀裏棲息、站立。

[7]妄集:隨便停歇。

[8]紺(ɡān)趾丹觜:青中帶紅的腳趾,紅色的鳥喙。“觜”,同嘴。

[9]衣、衿:俱指鸚鵡的羽毛。

[10]采采:鮮明的樣子。

[11]咬咬(jiāo):鳥鳴聲。

[12]同族:同一族類。

[13]殊智:智力大不相同。

[14]鸞皇:鸞鳥與鳳凰。皇,同凰。

[15]芳聲遠暢:美名遠播。

[16]靈表可嘉:美好的外表值得讚美。

[17]虞人:古代掌管山澤禽獸的官吏。隴坻:即隴山,在今甘肅。

[18]伯益:古人名,舜帝時任為虞人。流沙:指西方之地。

[19]播弋(yì):多射尾端有絲繩的箭。

[20]冠雲霓:籠罩雲霓。張羅:張網。

[21]綱維:網上的大繩。