“原文” 子曰:“禹,吾無間然矣。菲飲食而致孝乎鬼神,惡衣服而致美乎黻冕,卑宮室而盡力乎溝洫。禹,吾無間然矣!” “譯文” 孔子說:“禹,我對他沒有任何批評。他自己吃得很少,卻把祭品辦得極豐盛;自己穿得很差,卻把祭服做得華美;自己住低矮的房子,卻把力量全部用在疏導河流、治理洪水上。禹,我真的說不出他一點不好。”