第九節 歲月悠悠聯語綿綿(1 / 2)

王宏偉

2000年,千年一遇的千禧之年。

在轟轟烈烈的申報2000年奧運會舉辦權的進程中,中國人民的民族自豪感和愛國熱情被進一步激發。

這一年,改革開放的偉大事業已曆經20餘個春秋,中國人民在偉大民族複興的道路上正在勝利前進。

拿什麼獻給你,2000年,作為出版人,我們思考著。

除了我社的專業圖書即優秀經濟類圖書外,我們能不能獻上一份特殊禮物呢?

就在此時,張鳳山社長把我叫到了他的辦公室,指著足有一尺多高的一摞書稿讓我翻翻,說說看法。

這是一部關於對聯的書稿。

內容相當豐富,所收對聯,上至西晉,下至當代,整整2000副,加上賞析文字,足足60萬字。

編排十分新穎,融字詞講解於賞析之中,美聯美文,令人耳目一新,一掃之前同類書學術味有餘、活潑生動不足的缺憾。

我眼前頓時一亮,這不正是我所尋覓的獻給2000年的獻禮圖書嗎?

張鳳山社長果斷拍板,出!

原書名叫《傳世佳聯2000》,我經過反複思考,去掉傳世二字,改為《佳聯2000》。一是這樣念起來更加朗朗上口,二是考慮到佳聯本身已有傳世含義,三是更加突出了2000這個數字的多重意義。

在2000年年初北京書市期間,發行部大部隊早已出發之後,我捧著兩本剛剛走下生產線還在散發著油墨清香的《佳聯2000》,獨自趕赴北京,在書市開展的第二天將這兩本書送上了展台。記得那一天天降瑞雪,雪花飛揚,散瓊碎玉將山河裝裹成一片銀色世界。

第1版3000冊很快被訂購一空。

要知道,這是一部60萬字在當時也算得上大部頭的書啊。

在2000年,28元的定價,對一本書而言,不是一個小數字。

《佳聯2000》的成功出版,開啟了經濟社迄今為止11年堅持不懈開發對聯類圖書的先河。

2000年,四社整合到山西人民出版社,趙建廷副總編主持山西經濟出版社工作,提出了“立足長銷書,爭取暢銷書,確保獲獎書”的出版思路。

對聯類圖書屬於長銷書。《佳聯2000》的成功出版,激發了我進一步開發對聯類圖書的熱情,我開始研究對聯,關注對聯,迷上了對聯。

對聯屬於中華優秀傳統文化的組成部分,它深深植根於廣大中國民間,曆經一千多年的發展曆程,形成了為各階層人士所喜愛的雅俗共賞的藝術形式。

在中國民間,每逢婚慶壽誕、喬遷架屋、店鋪開張等重大活動時,人民群眾都有張貼對聯的習俗,以此寄托美好的祝願。

向趙總彙報後,經與作者梁申威老師反複商討,決定以中國百姓喜聞樂見的“福祿壽喜吉祥如意”為主題,出版一套寓意吉祥美好祝願的對聯書。

這八本書是:《福氣多多福滿堂——民居宅第聯》、《祿氣發發祿財廣——行業廣告聯》、《壽氣旺旺壽而康——生日壽誕聯》、《喜氣洋洋喜成雙——愛情婚姻聯》、《吉風朗朗吉風揚——格言勵誌聯》、《祥氣爽爽祥雲翔——迎春吉慶聯》、《如氣暢暢如花芳——山川名勝聯》、《意氣昂昂意韻長——諧趣幽默聯》。

考慮到出版成本不菲以及市場風險,我向趙總建議,是不是先出福祿壽喜前四種。趙總當時並未答複我,事後我才知道,他在多方征求專家學者的意見。經過反複慎重考慮後,趙總果斷拍板:要上就都上,看準了就要有魄力,叢書就要講究規模效應。

至於叢書名,則聽取了人民社崔元和社長的意見,定為:“中國名聯係列”。

作者梁申威緊張寫作,陸續交稿,我和綜合編輯室的董利斌、張蕾、樊中、孫茜等人進入了緊張的編輯加工階段,加班加點自不必說,其中一項工作重點是如何圍繞“福祿壽喜吉祥如意”這八個主題,在版式設計上創新出彩。大家群策群力,共同出主意想辦法。經過和美編王雲翠反複研究,決定在整套書的版式設計中突出普通百姓所喜聞樂見的吉祥喜慶祝福祝願等傳統元素。這樣,書眉線中出現了鬆竹梅鴛鴦燈籠等圖案,封麵封底圖案是身穿古代服裝的胖胖兒童調皮嬉戲形象,配以黃底紅邊黑字,使整套書的民族特色風格顯得十分鮮明,和對聯這一中華民族特有的文學藝術表現形式搭配得自然和諧、相得益彰。同時,利用封麵用紙邊角料製成書簽,上寫“中國名聯係列”八本書的書名,起到廣告宣傳作用,一舉兩得。