6.沒有介紹人的場合
這是一個很好的問題,按中國的規矩,本來就沒有第三者作介紹的習慣。在朋友家中遇到,照例一見麵就應該打招呼,互通姓名。這是一個簡捷明快的方法,可謂高明之至。現代人大都沾染了一些洋規矩,常常在聚會時,因主人忙碌或一時大意未作介紹,便相對無言,猶如英國人的古怪脾氣,同未經介紹的人交談仿佛有失自己的體麵似的。在這種場合,還是采用中國的方法,直接請問對方的姓名,並通報自己的姓氏。如果主人在旁邊,那麼為尊重主人起見,最好請主人來作一番介紹。有時候,你明知道對方的姓名,而沒有把你介紹給他,那麼不妨向前和他握手打招呼,同時說出自己的姓名,作一下自我介紹。
總之,在交際過程中,坦率、誠實和熱情是最為必要的條件,與其畏畏縮縮地弄成尷尬局麵,不如索性用大方明快的手法,這種人常常是最受人歡迎的,因為他們易於使人親近。
7.怎樣稱呼
稱呼一個人似乎是一種很簡單的事,但你如果留心現代人稱呼名目的複雜,你就會明白一個適宜得體的稱呼常常會產生微妙的作用,或至少不會因錯用而造成不必要的誤會了。稱呼男人比較簡單,一般都稱先生。對女子的稱呼就要顧身分了,一般稱已婚的女子,用夫姓稱太太,如果她的地位高,則稱夫人較為妥當,稱未婚的女子為小姐。
稱老師的太太,一般稱師母,這樣才能表示尊敬,對老師的太太是不宜直呼太太的。
稱呼一個你不太熟悉的女子,則“小姐”,這比貿然稱呼為“太太”要好得多。無論她是十六歲或六十歲,寧可讓她微笑地告訴你她是太太,而不要讓她糾正你所說的“太太”。
有些常在社會中活動的女子,雖然已婚,但仍然不願意取丈夫的姓,她仍願意別人叫她某小姐。因此在拜訪她之前,最好先了解一下,以免誤事,若有人在旁邊介紹,則應依介紹人所用的稱呼方法,不可自作聰明,擅自更改。
前麵是一般性的稱呼法,如果要兼顧到對方的職位和身份,則更要謹慎了。
8.職位和身份的稱呼
“先生”這個稱呼是用得最普遍的,甚至可以通用到去稱呼一切高級官員。當你覺得沒有稱呼他職務的必要時,或不知道對方的具體職務時可以統稱為“先生”。
以職務來稱呼一位官員時,可以不必稱呼對方的姓氏,隻有職務比他高的人可以稱他為“陳部長”、“張主任”等等。隻有你用“先生”來稱呼他時,你才可以冠之以姓氏。
有些人十年前當過市長,現在已經退下來了,但還喜歡別人稱他為市長。若你要拜訪這種人,你應該先了解清楚他喜歡的稱呼。
不可用“君”來稱呼別人,這是以前學校中年輕的同學們互相稱呼的一種方式,但拿到社會上來用時,人們會覺得你未免有點學生氣。
我們常在電影或電視上看到以前的家庭中,客人稱主人的仆人通常都加上“哥”或“姐”字,如“福哥”、“銀姐”等等。這是客人應有的禮貌,除非你和主人十分相熟,常來常往,才可以直呼他的名字。不過現在人們不太講究這些了,最多稱呼“先生”或類似適合的稱呼而已,一般知道其名字的,都直呼其名。
對司機、服務員、跑堂的,如果你用一個適當的稱呼,往往可以得到周到的服務。有人稱司機作“司機老大”,這稱謂聽起來格外親切。對服務生、跑堂的,你可以稱他夥計,如果你稱呼他老兄、朋友之類的,你會得到滿意的款待。上麵所說的,目的都是用客氣的稱呼,使彼此都感到愉快。在有些場合,如果你適當地喊他的名字,也會收到親切愉快的效果,這就要看你的身份與當時的情況靈活運用了。