八、巧言說理,妙語服人1(1 / 3)

八、巧言說理,妙語服人1

1正話反說,妙用雙關

有些話,直接說可能會使對方不能接受,為了避免尷尬,不妨從反麵說起。

漢武帝劉徹有位乳母,也就是人們常說的奶娘。這位乳母在宮外犯了罪,被官府抓了,並稟告漢武帝。漢武帝心中十分為難,畢竟是自己的乳母,滴水之恩當湧泉相報,何況自己是吮吸她的乳汁長大的。但是,王子犯法與民同罪,如果不處置他,有失自己天子的尊嚴,以後何以君臨天下。思來想去,漢武帝決定以大局為重,依法處置自己的乳母。

乳母深知漢武帝的為人,知道自己凶多吉少,便想起了能言善辯的東方朔,請求東方朔能夠幫自己一把。

東方朔也頗感為難,他想了想說:“辦法也有,但必須靠你自己。”

乳母急切地問:“什麼辦法?”

“在你被抓走的時候,要不斷地回頭注視武帝,但千萬不要說話,這樣你也許還有一線希望。”

乳母雖不解其中玄機,但還是點了點頭。

當傳訊這位乳母時,她有意走到武帝麵前向他辭行,用哀怨的眼神注視著武帝,幾次欲言又止。漢武帝看著她,心裏很不是滋味,有心想赦免她,又苦於天子金口玉言。

東方朔將這一切看在眼中,知道時機成熟了,便走過去,對那位乳母說:

“你也太癡心了,如今皇上早已長大成人,哪裏還會再靠你的乳汁活命呢?你不要再看了,趕緊走吧。”

武帝聽出了東方朔的話外之音,又想起了小時候乳母對自己的百般疼愛,終於不忍心看乳母被處以刑罰,遂法外開恩,將她赦免了。

東方朔一番反彈琵琶終於救了乳母,同樣齊國的晏子也深諳此道。

晏子的語言智慧,可以說是流芳千古的了。有一次,齊景公的一匹愛馬突然病死,他遷怒於養馬人,下令將養馬人推出去斬首。

在場的晏子聽說後,他略一思索,便跪到齊景公麵前數落起養馬人的“罪狀”來了:“大王,您想處死養馬人,應該先讓他知道,犯了什麼罪才行呀!現在讓我來列舉他的三條罪狀,請您聽一聽。”

齊景公點頭同意,晏子便對著養馬人高聲說道:“你為君王養馬,卻把馬養死了,這是第一條罪狀;死掉的這匹馬,又是君王最喜愛的,所以又增加了一條罪狀;因為馬的死,君王要處死你,這消息如果讓老百姓知道了,他們就會怨恨君王,讓鄰國知道了,他們就會看不起齊國,讓君王背上一個重馬不重人的惡名,這不是你的第三條罪狀嗎?你犯下如此三條大罪,就應該處以死刑。”

齊景公聽完這些話,覺得晏子是句句衝著自己來的,頓有所悟地說:“把養馬人放了吧!別損害了我仁愛的名聲。”

晏子的話表麵上處處順著景公的心意,口口聲聲數落馬夫的罪狀,而實際上卻是字字句句諷刺齊景公,從反麵申述齊景公的錯誤,點出殺掉馬夫的危害是“積怨於百姓,示愚於諸鄰。”

這種蘊含大義的弦外之音,齊景公當然還能聽得出,隻好釋放了馬夫。

遇到不可理喻的人,善辯者總是一反常態,采用正話反說的方式,在虛順實逆、明褒暗貶的語言怪招中,收獲正麵說理難以出現的奇效。

現實生活也常常存在這樣的情況。正麵的語言交往已不能進行或難以奏效,也就隻好先以反話切入,再找機會平反。

台灣南部某企業待遇苛刻,下級職員苦不堪言。

在經濟緊縮、差事難謀的情況下,又不好“一怒之下,摔冠而出”,隻好多次向老板進言,但均無功而返。

一天,某部門經理靈機一動,想了一個計策,決定在老板麵前試一試。

他對老板說:“公司員工都表示待遇太低,生活太艱苦,別的花費暫且不說,每月上班的交通車馬費,也不勝負荷,叫他們如何解決呢?”

老板說:“叫他們安步當車,一文不費,而且借此還鍛煉了身體,不是一個好辦法嗎?”

此君搖搖頭表示不行:“走破了鞋襪,搞不好還沒錢換新鞋呢?我倒有個建議,希望老板出一布告,提倡赤足運動,要求大家赤足上下班,問題不就解決了嗎?誰叫他們命運太差,偏偏生活在這個時代!誰叫他們不去想發財的門路,偏偏來我們公司上這樣辛苦的班!他們坐不起公車、客運,也不能鞋襪整齊地到公司來,都是活該!”

部門經理一麵說,一麵笑,弄得老板也不好意思起來,隻好答應調整一下待遇。

妙語雙關法運用之妙,體現在利用語義等的各種條件,有意識地構建在特定環境中語意的雙重性,且兩層意義都有實在性,但存在隱顯和輕重之別。

下麵我們不妨看一看文藝作品中運用語義雙關法的例子。《三國演義》裏寫曹操率百萬大軍南下,諸葛亮到東吳幫助周瑜部署以少勝多的赤壁大戰。整個部署很周密也很順利,充分體現了周瑜的才能,但當周瑜想到眼下是隆冬時候,風向不對,將影響到整個計劃時,竟然病倒。諸葛亮洞若觀火,去探望周瑜,兩人有一段對話,亮問瑜為什麼會病倒,瑜答:“人有旦夕禍福,豈能自保?”亮笑著說:“天有不測風雲,人又豈能料乎?”這是一句入木三分的雙關妙語。因為“天有不測風雲”與“人有旦夕禍福”本是並用的兩句成語,瑜用其一,亮再用其二,配對協調,似乎平常,但這一句卻正中周瑜心病的症緒。周瑜也是絕頂聰明的人,所以聞言失色,後麵亮的“必須用涼藥以解之”、“必須先理其氣”、“亮有一方”,直至“此都督病源”,連周瑜想進一步詢問的“欲得氣順,當服何藥?”“先生已知我病源,將以何藥治之?”這都是具有表裏不同的意義,而又你我皆知的話中有弦外音的雙關語。這一段文字,由於連用雙關語,在整個談話過程中,誰也不率先挑穿點明,雖然諸葛亮索來紙筆,屏退左右後的十六字密書,揭了謎底,但雙方對答,始終明來暗往,仔細咀嚼,極富幽默機智的情趣。

經常為人引用作為“語義雙關”,卻情況有所不同的例’子,是《紅樓夢》裏寫黛玉見寶釵勸寶玉不可喝冷酒這一段。寶玉聽了寶釵的話,令人把酒燙熱了喝,這時恰巧黛玉的丫環雪雁送小手爐來,黛玉立刻借題發揮:“誰叫你送來的?難為她費心。哪裏就冷死我了呢?”這裏的“她”和“冷’’都是雙關語,“她”表麵指紫鵑,實際指寶釵,“冷”表麵指自己手冷,實際指寶玉的冷酒。雪雁沒聽懂,回說:“紫鵑姐姐怕姑娘冷,叫我送來的。”黛玉更進一步發揮:“也虧了你倒聽她的話!我平時和你說的,全當耳邊風;怎麼她說了你就依,比聖旨還快呢?”這裏的“你”和“她”又是雙關語,指代轉換,“你”表麵指雪雁,實際指寶玉,“她”表麵指紫鵑,實際指寶釵。寶玉當然聽得懂,但是因為這是雙關語,表麵的意思的確無可非議,至於實際的意思,隻能領會,說不出口,所以他“也無回複之詞,隻嘻嘻地笑了一陣罷了”。

這一段文字相當傳神,它集中表現了黛玉的性格,這性格一方麵是聰慧過人,另一方麵卻是心胸狹窄、尖刻孤傲,所以黛玉說話雖然機智,對於當事人來說並不具備幽默的特點,但作為旁觀者,即我們讀者卻能從中咀嚼到一點幽默意味,因為雙關語一般都有一點幽默的意味。從此看來,幽默不是屬於林黛玉,而是屬於這部書的作者曹雪芹。2順水推舟,出其不意