ひもじい月日 四(1 / 3)

ひもじい月日 四

物幹場:晾曬衣物的地方。

坪:日本的麵積單位,一坪約等於3.306平方米。

風呂場:洗澡間,浴室。

建増す:添蓋,增蓋,擴建(房屋)。

懇意:親切的。

大工:木匠,木工。

拝み倒す:苦苦哀求使其同意,再三央求使其答應。

世間並み:普通,平凡,一般。

隻:免費,白給。

見窄らしい:寒磣的,難看的。

板囲い:四周用木板圍著的(建築)。

支える:堵塞,阻塞。

焚き口:灶門,爐口。

風呂桶:洗澡用的浴桶。

中古:二手貨,半新半舊的東西。

放す:(接動詞連用形後)表示照原樣放置不動,使其狀態持續下去。

湯:熱水,開水。

夜著:(晚上睡覺時蓋的)被子等。

厄介:麻煩,費事。

床下:地板下麵。

工員:工人,勞動者。

利く:起作用,好使。

胡散臭い:可疑的,奇怪的。

縁の下:廊下,外廊地板下麵。

むっと:臭氣熏天,因充滿臭氣、熱氣等而呼吸困難。

澱む:堵塞,沉澱。

日當り:陽光照射,向陽。

口を利く:開口,說話。

無気味:可怕的,毛骨悚然的。

掛け:(接動詞後)表示動作正在進行,“帰り掛け”意為回去的時候,回去途中。

次の間:偏房,休息室。

ミシン:(英語sewing machine)縫紉機。

顳顬:(niè rú)顳顬,太陽穴。

くるくる:滴溜溜地,物體輕快旋轉的樣子。

くすん:從鼻子裏發出的輕微的聲音。

機嫌:心情,情緒。

屈み込む:向前彎腰,本文指彎腰在縫紉機前工作。

気が觸れる:發瘋,神經錯亂。

大袈裟:誇大,誇張。

へらへら:傻笑,憨笑。

飯櫃:木製帶蓋的圓形盛飯容器,飯桶。

こてこて:分量多,過多。

ぐさりと:猛力地(刺、紮)。

突き刺さる:刺,紮。

手裏剣:撒手劍,飛刀,投擲武器之一。

弛む:鬆弛,鬆軟,沒有彈力。

ガラリと:嘩啦,粗暴地打開門窗的聲音或樣子。

湯気:熱氣,蒸汽。

阿呆:笨蛋,傻子。

呶鳴る:大聲斥責,厲聲訓斥。

蹲る:蹲,蹲著。

恰好:姿態,樣子。

工麵:設法,籌措。

責付く:催促,促使。

下:大小便。

襤褸切れ:破布片,碎布。

宛がう:墊,緊貼。

ちょいちょい:時常,常常。

仕入れる:采購,進貨。

用を足す:辦事,做事。

手が回る:安排周全,照顧周到。

切る:(接動詞連用形後)做完,告一段落。

遣る:做,幹,本文指大小便了。

仕立物:縫紉物,做好的衣物。

不浄:不幹淨,髒。

拵える:虛構,偽造。

大仰:誇大,誇張。

嗅がす:“嗅がせる”的音變,使(某人)聞或嗅。

首になる:被解雇,被開除。

口を幹す:本文指使丟掉工作。

サージ:(英語serge)嗶嘰,一種毛織品。

躍起:著急,激動。

窘める:責備,教訓。

荒物:家用雜貨的總稱。

げっそり:驟然減少貌。

見通し:預測,預期。

分:分配額,分得的份額。

手が空く:有閑暇,有空餘的時間,“手の空くことのない”指很繁忙,沒有餘暇。

問屋:批發商,以批發為業的店或人。

逸れる:錯過,失掉機會。

足掻き:掙紮,本文的“足掻きがつかない”意為難以維持生計。

忠実:勤快地,努力地。

始末:處置,處理。

食って掛かる:激烈反駁,極力爭辯。

皮肉を言う:諷刺人,挖苦人。

寄る:靠近。

通せん坊:阻礙,妨礙。

流し:澡堂內衝洗身體的地方。

けたたましい:尖銳的,喧囂的。

ひそひそ:小聲地,竊竊地。

よちよち:(幼兒等)東倒西歪地走路。

括れる:用繩子紮緊;紮緊後形成的紋路,本文指小孩子胖乎乎的手。

しゃぶる:含在口中,放在嘴裏吸。

見入る:注視,目不轉睛地看。

灼き付く:打上烙印,留下深刻的印象。

見える:看見,讓人看見。

割りに:比較地,意外地。

守宮:壁虎,壁虎科爬行動物。

つるつる:光滑的,滑溜溜地。

臆病:膽怯,怯懦。

解れる:舒暢,輕鬆。

化物:怪物,妖怪。

追っ掛ける:追趕,追上。

度を失う:慌神,因吃驚而失去鎮定。

婚期を逸する:錯過結婚適齡期。

講中:為參拜神社等而結成的團體。

懇意:親密,要好。

素人下宿:不以營利為目的,為客人提供住宿方便的普通人家。

內職:副業,本職以外的工作。

高砂や:“高砂”是日本能樂的曲名,用作婚慶儀式上的祝賀詞曲。“高砂や”轉義為媒人, 婚姻介紹人。

取る:理解,領會。

べったり:粘上、貼上的樣子。

詰める:節約,節省。

大層:很,非常。

末始終:永遠,一直。

請合う:承諾,保證。

力む:用力,奮力。

頷く:點頭。

死に後:死後,特指失去前妻後。

気が進まない:不起勁,不上心。

訛:鄉音,地方口音。

ちゃんぽん:混在一起。

気障:使人產生不快或反感心理。

気が大きい:放寬心態,心胸坦然。

仲人:媒人,婚姻介紹人。

遠回し:間接,委婉。

渋る:不肯,不情願。

しおしお:無精打采地,垂頭喪氣地。

てんで:(後接否定)根本,完全。

負け目:自卑感。

どんと:氣勢猛,勁頭足。

杙:木樁,樁子。

打ち込む:打進,打入,攻入。

焦がれる:戀慕,因思戀而心焦。

そわそわ:心情不能平靜,心神不寧。

雪崩れる:雪崩,如雪崩般崩塌。

呑み込む:理解,領會。

質:資質,品性。

根に持つ:懷恨在心,記恨。

當り方:對付、應付的方法。

労り:體貼,關懷。

引き取る:領回去,接走。

家作:出租的房屋。

節:毛病,碴兒。

安普請:簡易住房,造價低廉的、建築簡陋的房子。

持參金:陪嫁錢,入贅錢。

遣り繰り:安排,籌劃。

一人前:獨擋一麵,頂一個人。

蔑む:輕視,鄙視。

腑に落ちない:不能理解,不能領會。

見極めをつける:看清,看透。

城:城堡,或指不允許他人進入屬於自己的領域。

寄せ付ける:使靠近。

固まる:頑固,不通融。

宛がう:給,給與。

切り詰める:消減,壓縮。

足を出す:出現赤字,出現虧空。

びくびく:戰戰兢兢,畏首畏尾。

據置貯金:定期存款。

ひょっこり:出乎意料出現狀。

出戻り:(離婚或死了丈夫)回娘家(的女人)。

女中:女傭人,受雇於他人家庭幫助做家務活的女性。

表て向き:表麵,公開。

しつこい:糾纏不休的,執拗的。

言い寄る:(有所企圖地)搭話靠近;多指男人追求女人。

撥ね付ける:拒絕,不應允。

眼の敵にする:視為眼中釘,非常憎恨。

折合いが悪い:關係不好。

ボイコット:聯合抵製或排斥。

詰腹を切らされる:被強迫辭職。

舞い込む:飛入,飄進,出現。

法螺吹き:說大話的人,吹牛的人。

無理遣り:硬是,強迫。