第三章 格林童話的童話故事2
第三節
“童話婆婆”菲曼太太
時隔三年,1815年,《格林童話》第二卷出版了。除了維爾德、哈森普夫盧格兩家外,第二卷裏的童話故事尤其受到另外三個人的影響,而這三個人早在1812年底就與格林兄弟有往來,他們分別是費迪南德·西伯特(Ferdinand Siebert)、弗賴赫爾·奧古斯特·封·哈克斯特豪森(Freiherr August von Haxthausen)和他的親戚們,以及多羅特婭·菲曼(Dorothea Viehmann)——一名來自卡塞爾近郊裏德-茲韋恩村(Nieder-Zwehren)的農婦。勒內克教授的研究結果表明,在第二卷出版了的72個故事中,西伯特講述了其中的7個,封·哈克斯特豪森一家有33個,來自菲曼的為15個。他們三人講述的這些故事加起來的數量遠遠超過了第二卷整個故事的四分之三,所以說他們三人對第二卷出版的影響巨大、或做出了極大的貢獻一點兒也不為過。
翻開《格林童話》的某些版本,映入我們眼裏的是序言頁中一幅精神矍鑠、瘦小俊朗的老太太畫像,她衣著整潔樸素,兩手規正地合放在桌上,左手指下還壓著幾根像是剛從田地裏摘來的小草小花,似乎正散發著來自原野的芬芳氣息。她的一頭鬈頭被一頂軟帽包裹得嚴嚴實實、服服帖帖,整個人看起來幹淨利落。老太太的眼睛望著遠方,似乎沉浸在那古老遙遠故事的回憶中,並隨時準備著給熱愛它們的人們娓娓道來。畫像是格林兄弟的畫家弟弟路德維希·格林的作品,而畫像中的主人公就是大名鼎鼎的多羅特婭·菲曼,她不僅對《格林童話》第二卷貢獻了很多美妙動聽的童話故事,而且她的這幅畫像還成了格林兄弟童話講述人的一個象征,甚至是一個符號。因為不僅是對格林兄弟而言,就我們大家心中所幻想的格林童話講述人的形象想必也應該是菲曼太太那樣的模樣吧。
菲曼太太的家——卡塞爾附近的名為裏德-茲韋恩的鄉村似乎也成為真正的童話寶庫,因為在那裏生活著一位不僅記憶力超強,而且還極其善於講故事的天才童話婆婆。1755年11月8日,多羅特婭·菲曼出生在位於裏德-茲韋恩和科爾西包納(Kirchbauna)之間的一家小旅店裏,旅店有個童話般詩意的名字,叫“綠樹”(Zum grünen Baum)。小旅店店主約翰·伊紮克·皮埃爾(Johann Friedrich Isaak Pierson,1734—1798)正是我們童話婆婆菲曼太太的父親。大約在1761年,菲曼太太的父親約翰·伊紮克·皮埃爾接管了“綠樹”旅店。
菲曼太太那裏有說不完的童話故事,這跟她的家族背景、個人成長經曆有很大關係。菲曼太太曾祖父的父親輩是1686年第一批因為宗教信仰從法國逃亡到黑森州的,而菲曼太太母親的祖先輩拐彎抹角還跟著名詩人與作家約翰·沃爾夫岡·歌德祖先母係有親緣關係,菲曼太太的很多童話故事可能就是她直接從家裏人那裏聽來的;另外,她從小就在“綠樹”旅店長大,那裏每天過往形形色色的各種人,有士兵、農民、住店旅客等,她在旅店裏很可能很早就從這些來來往往的各色人等口中聽到過很多故事;而且菲曼太太還曾在俄格豪森(Rengershausen)上學,她可能因此諳熟德語、法語文學書籍,後來再複述這些書上講的故事對記憶力超強的她應該不算是什麼難事。
1777年,她同裁縫尼可勞斯·菲曼(Nikolaus Viehmann,1754—1825)結婚,兩人婚後最初住在娘家,也就是“綠樹”旅店,1787年才遷往進入卡塞爾的必經之村——茲韋恩村。菲曼太太同裁縫的婚姻至少給兩人帶來了不少於7個孩子,後來兩人撫養著5個女兒,一個兒子,外加6個很早就失去了父親的孫子。在戰亂中,茲韋恩村未能幸免於難,這個家也失去了他們幾乎所有的財產,陷入了困境。菲曼太太一家因此過著非常簡樸的、經常甚至可以用“貧窮”、“困苦”字眼來形容的生活。為了貼補家用,她經常背個背簍從茲韋恩村到卡塞爾去售賣東西,東西就是背簍裏那些來自她家院子裏的農產品。
菲曼太太在售賣她農產品的地方結識了拉穆斯一家(Ramus),這一家子就住在附近,拉穆斯是卡塞爾上新城法語區第二任傳道士,拉穆斯一家本身就給格林兄弟提供了不少的童話故事,拉穆斯的兩個女兒夏洛特(Charlotte, 1793—1858)和於麗雅(Julia, 1792—1862)將菲曼太太介紹給了格林兄弟倆。從此,因為這種偶然,格林兄弟開始了從這位童話婆婆那裏挖掘童話故事的黃金時期。從1813年4月7日開始,搜集到第一個童話故事《三個手藝人》,緊接著5月29日是童話《懶惰的紡紗女》,6月13日《萬能博士》,6月19日《魔鬼的兄弟》和《鷦鷯和熊》,6月23日《窮磨工和小貓》,6月29日《漢斯,我的刺蝟》以及《訓練有素的獵人》,7月7日《明亮的太陽照在臉上》以及《鐵爐子》,8月27日的《沒有手的女孩》,10月23日《長鼻子》,還有來年1814年9月5日的《魔鬼和他的祖母》(據威廉·格林手稿的筆記)。
對得到菲曼太太這樣的童話講述人,格林兄弟是相當欣喜的,1813年,雅各布和威廉一起寫信給他們遠在慕尼黑的弟弟福爾迪蘭德(ferdinand)時,就專門講述了菲曼太太的情況:“我們現在有了一個故事非常豐富的來源,是拉穆斯介紹的,一位來自茲韋恩的農婦。你不知道,她腦袋裏裝有多少故事啊,而且還很會講,一張聰穎的臉,與很多農民相比,她是一位聰慧、有教養的人。她幾乎每周都來,來了後就開始給我們講故事,一講往往就是3到4個小時,我倆輪換著記,現在我們有了這麼多故事,也許可以考慮出版童話第二卷的事情了。不過戰爭讓這一切停滯不前,老婦人每次來都有咖啡、一杯葡萄酒喝,當然還有酬金……”
菲曼太太對格林兄弟的童話搜集工作貢獻卓越,而反過來,格林兄弟倆對這個當時生活舉步維艱的“童話婆婆”也給予了力所能及的幫助,雙方之間因為童話而生出家人般的情感,這有一封1814年12月5日威廉寫給雅各布的信為證,當時的雅各布·格林正在維也納做公使館文書:“你不知道,我們的童話婆婆病得很厲害,來的時候臉色蒼白,渾身發抖。而她的女兒帶著6個失去了父親的孩子投奔她來了,這事又給了她沉重的一擊,看來這些痛苦已經把她打垮了。我看看能不能幫忙將其中的兩個送到孤兒院,我自己是很想能給予她更多的幫助。”威廉的這封信寫完不到一年,1815年11月17日,多羅特婭·菲曼太太於重病半年後在茲韋恩村去世,而她的丈夫則於1825年4月28日過世。
據卡塞爾格林童話博物館館長勞爾博士統計,從1813年至1815年,菲曼太太給格林兄弟講述了40多個童話故事,以及不少於36個與後來出版的格林童話內容相似的故事。1815年出版的第二卷裏麵有很大部分的故事都來源於菲曼太太,後來保存於卡塞爾格林兄弟博物館的《格林童話》第一、第二卷手稿裏,留下了很多表明故事是菲曼講述的記錄,她講述的故事還對1819年版兩卷本有很大的影響,格林童話裏好幾個最美麗動聽和最膾炙人口故事的最原初模樣同樣可追溯到菲曼太太講的故事。依據資料,1813年4月7日,兄弟倆開始記錄菲曼太太講的故事,可不得不於兩年後,即1815年11月17日,麵對這位讓他倆如此推崇的“童話婆婆”的死訊,那麼計劃中的格林童話第三卷也因此而夭折。
菲曼太太對童話第二卷做出了斐然的成績,她提供了最美麗動聽和數量最多的童話故事。要說她在格林兄弟那裏受到多麼大的尊重,她本身又是個多麼有才華的童話講述者,還有她那迅捷的理解能力以及非同凡響的記憶力,這一切都被威廉·格林撰寫在童話第二卷(1814年11月30日出版)的前言裏,他寫道:“那個時期最美妙的一個偶然事件就是我們認識了卡塞爾近郊茲韋恩村的一位農婦,全得歸功於她,我們才能在這裏給大家講述這些既數量可觀而又美麗動聽的故事。這些故事是真正來自於黑森州的童話故事,就像第一卷裏的一些故事一樣。這個叫菲曼的農婦身板硬朗,就50出頭樣子,有一張堅定但讓人感覺舒適的臉,眼睛炯炯有神,年輕時候一定是位漂亮女子。這些個古老的故事深深地印在她的腦海裏,這種才能不是每個人都擁有的。她講起故事來從容不迫,用的是自己覺得舒適的方式,內容確定而又不乏生動活潑。剛開始講故事的時候,她非常輕鬆自由,然而遇上我們要求想把故事記錄下來,她就放慢速度,重新再講一遍。用這種方式,有些故事我們竟能逐字逐句記錄下來,內容前後還不出錯。誰要是認為,按常規這根本不可能,因為這麼長時間裏的反複講述是很容易出錯的,因為任何人的記憶都會出現問題,那麼他一定得聽聽,菲曼太太是如何講述同一個童話故事的,那內容真是分毫不差,每一次的重複,她的內容都不會有丁點的改變或修飾,她一旦發現有誤,會立刻中斷講述,糾正錯誤……”
正如赫爾德在1778年至1779年出版的《民歌》(Volkslieder)前言裏寫的 :“毋庸置疑,詩歌,尤其是民歌,最初都是具有民間特質的,它們回響在人民大眾的耳中,傳唱於他們的唇齒間,跳躍於民間歌手豎琴的音符間:歌曲唱的是曆史事件、神秘奇跡和征兆,它是一枝表達一個民族特征、民族語言的花,……還有這個民族的音樂和靈魂。”這位來自黑森州的農婦菲曼太太是被格林兄弟當成了理想中的完美童話講述人的形象,她就代表著、象征著格林兄弟對格林童話本質的理解——童話故事真正來自於民間大眾、表達著民間大眾。路德維希·埃米爾·格林給菲曼太太作的畫像從1819年起出現在《兒童與家庭童話集》版本序言頁裏,盡管菲曼太太實則是一位受過教育、眼界開闊的女士,不僅諳熟德語文化,還與法語文化有淵源,但她的畫像給人們留下的“年老”、“簡單質樸”、“貧窮”形象足以建立與維持格林童話是純正民間文學的這個概念。格林兄弟必定也想借菲曼太太的形象表達他們對這些來自民間的童話講述人的尊敬與紀念,以及他們對民間文學本身的摯愛之情。
對菲曼太太——這位格林童話講述人的“典型代表”,我們不可能忘記她對格林兄弟童話搜集工作作出的無可估量的貢獻,而她那雙深邃的雙眼眺望著遠方的畫像也注定將在整個歐洲、乃至全人類的民間文學史冊上定格下來。
菲曼太太講述的故事列入《格林童話集》的舉例如下:
故事名稱③ 序號 故事名稱 序號
《牧鵝姑娘》
(Die G?nsemagd) KHM 89 《聰明的農家女》
(Die kluge Bauerntochter) KHM 94
《萬能博士》
(Doctor Allwissend) KHM 98 《魔鬼的兄弟》
(Des Teufels ru?iger Bruder) KHM 100
《國王與熊》
(Der Zaunk?nig und der B?r) KHM 102 《窮磨工和小貓》
(Der arme Müllerbursch und das K?tzchen) KHM 106
《漢斯,我的刺蝟》
(Hans mein Igel) KHM 108 《訓練有素的獵人》
(Der gelernte J?ger) KHM 111
《明亮的太陽照在臉上》
(Die klare Sonne bringt′s an den Tag) KHM 115 《三根羽毛》
(Die drei Feldscherer) KHM 118
《魔鬼和他的祖母》
(Der Teufel und seine Gro?mutter) KHM 125 《鐵爐子》
(Der Eisen-Ofen) KHM 127
《懶惰的紡紗女》
(Die faule Spinnerin) KHM 128
第四節
格林童話中的“繼母”形象
“格林童話產生於19世紀初的德國,具體講‘幾乎就在黑森、萊茵河、金齊希河一帶’靠北部的地區,自然便帶有濃厚的地域色彩、民族色彩和時代色彩。”除開故事經常發生在黑黝黝的大森林和茫茫的原野上,還有故事裏那唾手可得的英俊王子、美麗公主外,在很多經典的故事裏常常會出現這麼一位典型人物——心腸歹毒的繼母。擁有一麵魔鏡,運用魔力三番五次想置可愛的白雪公主於死地的王後娘娘讓人不寒而栗;一個原本活潑可愛的美麗姑娘,現在變成灰頭土臉的受氣包,受到繼母和繼母女兒們欺負的灰姑娘令人心疼不已……