正文 第五十一章(上)(1 / 3)

無禮將軍

殘兵敗將潰逃回他們的國王那裏,十個二十個成群結隊地來到眾君王麵前,把他們與敵軍遭遇的慘敗情況如實稟告,並說他們的頭領已經喪命。他們對眾君王說:

“與我們交手,將我們擊潰,殺掉我們頭領的隻有一個黑膚騎士。那黑膚騎士實在厲害,僅他一個人衝向我們兩千人馬,我們就抵擋不住他。耶穌基督是不會憐憫他的父親和祖父的。憑耶穌基督起誓,那黑膚騎士一劍劈下,足令大山開裂;他的一聲呐喊,大地都會顫動。”

國王們聽潰逃回來的騎士這麼一說,無不感到緊張難過。他們紛紛憑十字架和《聖經》起誓,不管采取合法還是非法的手段,一定要殺死那個黑膚騎士。

隨後,康德裏尤斯國王調集來的大軍騎士躍上馬背,踏上了征程。旌旗招展,鼓角齊鳴,穿曠野,越山岡,整個大地為之震動,雄赳赳,氣昂昂,威風凜凜,活像阿拉伯北方英勇善戰的兩個部族雅朱者和馬朱者的騎士。

安塔拉和皇太子希爾凱勒及隨行的大軍騎士們,在荒野上打敗敵軍的先頭部隊之後,便開始為大戰做準備了。

僅過兩天,第三天一早,安塔拉率領的大軍上路不久,便見前方煙塵滾滾,鋪天蓋地。過了一段時間,煙塵散開,拜赫奈薩和法尤姆大軍出現了,戰馬奔騰,大地震動,人馬多如繁星,又像遍野蝗蟲,或似傾瀉而下的山洪;劍矛林立,閃閃放光;旌旗萬麵,迎風飄揚。

皇太子希爾凱勒手下大軍見此光景,立即拔劍出鞘,準備戰鬥。

那天,安塔拉騎著千裏駒,腰佩青鋒寶劍,手握罕圖長矛。行進在安塔拉身邊的是皇太子希爾凱勒。安塔拉照自己往日作戰的經驗,依舊將人馬編成左軍、右軍和中軍及兩翼。他命令大軍向敵人發起衝鋒時,要站成前後兩排與敵人拚殺。阿卜杜·邁希哈國王和皇太子希爾凱勒站在旗下,身後鼓角齊鳴。

安塔拉剛剛布陣完畢,敵人的大軍就來到了,旌旗招展,十字架成林,騎士們嘀嘀咕咕,說的是羅馬語。

雙方大軍漸次接近,不多時麵麵相對,烏鴉已經開始在他們的頭頂上空盤旋低飛。

安塔拉騎馬出現在兩軍陣前,敵軍見他身材魁梧、腦袋碩大、目光炯炯、四肢粗壯,不禁心驚膽戰,感覺到大難臨頭,難以躲避。雖然他們心生怕意,但仍決計拚死一戰,隻見一位將軍衝了出來,騎著一匹高頭大馬,身披鍍金鎧甲,閃著耀眼的光芒,開始用西洋語喊話,然後用羅馬語高聲叫陣道:

“你們派一個人來見我們的大王,把你們的來意講給我們大王聽,說一說因何離開你們的國家到我們這裏來吧!”

安塔拉聽不懂對方在喊什麼,於是對庫必特國王說:

“這個家夥是要出列與我們交戰吧?”

庫必特國王說:

“不是的,騎士之王!他要我們派一使者去見他們的大王,想知道我們的來意。”

“既然如此,你就作為我們的使者去見他們的大王吧!你告訴他們說,安塔拉·本·舍達德來到了這裏,不把這裏的人馬消滅完,決不返回自己的家鄉。憑創造人類、給夜穿上素衣的主神起誓,我一定要讓你們占領這個國家,不達目的,決不回家。縱然他們有賽姆德和阿德部族的眾多人馬相隨,我也會把他們全部消滅掉,片甲不留;或者他們無條件歸順你們,向你們進貢納稅;否則,我就愧對阿卜斯衛士的光榮稱號。”

“遵命!我這就作為使者前往。”

說罷,庫必特國王朝著那位將軍走去,片刻後在離那位將軍稍遠的地方停站下來。

那位將軍見庫必特停站在離他稍遠的地方,立即緊張起來,因不知對方的來意,很怕對方發動突然襲擊,將自己置於死地。

前麵已經說過,庫必特也是一位騎士英雄,而那位將軍就是我們在前麵已經提及的鮑裏斯·本·馬爾斯,他是康德裏尤斯國王任命的大軍統帥。

庫必特與鮑裏斯麵麵相對時,鮑裏斯問道:

“究竟是什麼鬼使神差,讓你們到這裏來,殺死我們的騎士英雄,妄圖占領我們的國土?你們到底想幹什麼?快些蘇醒過來,帶著你們的大軍離開這裏吧!”

庫必特回答說:

“我們之所以進入這個國家,殺死你們的將士,因為我們得知你們拒絕向我們進貢納稅。我們這支大軍的頭領是騎士之王安塔拉·本·舍達德。我們的頭領安塔拉立下誓言,你們若不像其他國家一樣歸順我們,他就把你們全部殺光,不論貧富,一個不留,將你們驅散,搗毀你們的教堂,殺死你們的修道士。”

鮑裏斯將軍問:

“你們的頭領是基督教徒嗎?他來自哪個國家?”

“我們的頭領安塔拉·本·舍達德,是希賈茲騎士英雄。正是他殺死了那個征服過印度、信德、也門和伊拉克騎士的薑圖亞伊勒國王。”

鮑裏斯聽庫必特這麼一說,頓覺眼前一片黑暗。他加重語氣說:

“哦,這騎士倒也出奇!不過,你回去告訴他,不要像貪占別的國家那樣貪圖占領我們的國家。”

“歹小子,我們是無所畏懼的騎士,你怎敢對我們說這樣的話!”

鮑裏斯聽庫必特口氣如此強硬,隻覺天昏地暗,立即拔劍出鞘,以迅雷不及掩耳之勢,朝著庫必特砍了過去;若不是庫必特靈巧一躲,那重重的一劍定會把庫必特劈成兩半,跌下馬背,一命嗚呼。

當鮑裏斯再次揮劍朝庫必特砍去時,安塔拉·本·舍達德衝著鮑裏斯一聲大喝,繼之策馬衝了過去,那千裏駒無翅能飛,閃電似的飛馳到了鮑裏斯跟前。安塔拉一矛刺入鮑裏斯的胸膛,矛頭穿背而出,鮑裏斯登時落馬倒地,一命歸陰。安塔拉讓庫必特騎上鮑裏斯的那匹馬,衝入敵陣,揮劍呐喊,隻見敵軍騎士紛紛躲閃。

敵軍騎士見安塔拉刺死了他們的統帥鮑裏斯,又見讓其同伴騎著統帥的坐騎衝了過來,萬名騎士一齊向著安塔拉衝殺。庫必特和安塔拉沉著應戰,毫無懼色。安塔拉騎在千裏駒馬背上,朝著敵軍連連呐喊,聲震大地,響徹荒原,揮矛舞劍,嚇破了敵膽。舍布卜及其兒子海德魯夫不時搭弓放箭,屢見敵軍騎士中箭倒地。拜占庭騎士勇敢衝鋒,揮動狼牙棒,舞起手中利劍,給敵軍造成重大傷亡。安塔拉手起劍落,隻見敵軍騎士首級滾落在地。在敵人的眼中,仿佛安塔拉像飛魔一樣;他們一見安塔拉出現在他們的麵前,似羊群看到了狼,登時驚惶不已,四下逃竄。

大戰象軍

列位聽官,敵軍中其餘的將士見自己的同伴大禍臨頭,一起向對方人馬發動進攻,援助被困的同伴。衝在最前麵的是騎著大象的勇士們。他們坐在大象背上,手握弓箭、短矛和飛鏢,向著對方大軍猛攻過去。

皇太子希爾凱勒、阿卜杜·邁希哈國王見此情景,率領手下大軍迎戰敵人的象軍。頃刻之間,險象環生,大象奔騰,山搖地動,萬馬馳騁,勇將衝鋒,真理顯示,虛妄銷聲;兩軍相遇,劍矛無情,煙塵騰空而起,天上的太陽突然失去光明;戰馬飛奔,蹄子迸發出火星,勇敢者奮力衝鋒陷陣,膽小鬼後退擇機逃生。蘇丹騎士用他們自己的語言高聲呼喊,牧師和修道士們口中念著《聖經》。善戰的雄獅們無所畏懼,揮矛策馬勇往直前,敵人不時倒入血泊,大地被血染紅。手起劍落,首級滾落在地麵上,矛刺胸穿,時聞慘叫失聲。

騎著大象的勇士們廝殺尤為凶猛,他們把騎手分成四個小隊,一個小隊在右,一個小隊在左,一個小隊在中間,一個小隊在陣前。努比亞、比加爾和柏柏爾部族騎士互相呼喚,呐喊著衝鋒陷陣。

那天,騎士之王安塔拉衝殺最為出色。正是安塔拉首先點燃起戰火,殺死了眾多洋騎士和蘇丹騎士。他時而左衝,時而右殺,所向披靡,無人能敵。庫必特國王同樣善戰。皇太子希爾凱勒親自上陣,手起劍落,敵人騎士頻頻倒地身亡。

就這樣,安塔拉率領的大軍與敵軍拚殺了三天三夜,間或留下部分騎士堅持搏殺,讓另一部分騎士退往曠野暫做休整。拜占庭皇太子希爾凱勒和庫必特國王感到疲倦,隻覺體力不支,若不是安塔拉奮力抵擋強敵的猛烈攻勢,手下大軍第一天就會後退敗北。正是安塔拉替他們承擔起搏殺的重擔,在激烈的廝殺中保證了他們的人身安全。因為他們的多數馬匹被騎著大象的蘇丹騎士用短矛、飛鏢射死。

第四天夜裏,手下騎士講述了馬匹遭射殺而不能上陣拚殺的情況,安塔拉向他們許下諾言,次日一早,他將出戰與騎大象的蘇丹人拚殺,定將那些蘇丹騎士消滅掉。手下騎士們聽安塔拉這麼一說,全都放下心來,因為他們知道安塔拉能夠征服敵人。

他們各回帳篷休息,吃過晚飯,布置好巡夜保衛任務,以防敵人發動突襲。之後,大家安歇了。

剛才提及,他們的坐騎多被蘇丹大象軍騎士的飛鏢、短矛射死。騎手們隻得徒步與敵人交戰,全仗著安塔拉的非凡勇敢,才使眾多騎士的生命得以保全。

一夜過去,第五天,黎明曙光照亮了山川大地,騎士們爭相馳入戰場拚殺。正當他們忘我衝鋒之時,忽見身後煙塵騰空,一時間天昏地暗。雙方大軍朝著煙塵望去,片刻後閃出一彪人馬,勢如洶湧大海的波濤,大地為之震蕩,鼓角齊鳴,旌旗飄揚,十字架林立,劍矛閃閃放光,看上去足有十萬騎之眾。

原來那是埃及大軍,率領他們的是突尼斯之主邁特魯斯和亞曆山大之主海爾姆斯兩位國王。

埃及大軍因何出現在這個時候呢?因為出征之時,安塔拉立誓隻讓阿卜杜·邁希哈國王、庫必特國王及拜占庭皇太子希爾凱勒同行,與之同往的還有海爾姆斯的亞曆山大騎士大軍。臨行,海爾姆斯寫信給他的兒子、埃及國王邁古格斯,要他派兵支援。同樣,布爾蓋之主米哈依勒也發出了求援信。沒過幾天,埃及國王邁古格斯便派來了六萬全副武裝的精兵強將。時隔不久,米哈依勒·本·邁克侯勒派來了四萬人馬。因為他們已經獲悉拜赫奈薩國王康德裏尤斯不但發出了重兵,而且向各地君王求援,催促他們盡快派兵增援。邁古格斯和米哈依勒帶來十萬大軍。他們心想:“我們幫助安塔拉·本·舍達德粉碎那支大軍,總比我們幫助上埃及的君王們踐踏我們的土地、在我們的土地上為所欲為要好。因為他們還想占領布爾蓋和亞曆山大,進而吞並整個埃及大地。”大隊人馬整裝出發,趕至兩軍交戰之地,支援安塔拉·本·舍達德。

十萬援軍到來,與安塔拉的手下將士會合,相互擁抱、問候、致意。援兵們對他們說:

“耶穌基督為你們舉起勝利的旗幟,增強你們的鬥誌!”

他們向援兵們講起與蘇丹象軍作戰的情況,講到他們的坐騎如何被敵方的飛鏢、短矛射中。他們說:

“假若沒有騎士之王安塔拉的保護,我們的人馬會全部喪命在戰場上。安塔拉已經答應今天由他出戰蘇丹象軍。倘若蘇丹騎士沒有大象,他們多數人會倒在黃沙之上死去。”

援兵們說:

“你們不必擔憂、害怕!我們的大軍已經趕到,定會給敵軍重創。”

敵軍眼見對方的援兵已到,無不感到驚惶。比加爾國王鼓勵他們說:

“你們不必驚惶,更不要怕前來支援他們的那些人馬!今天你們將看到他們在大象長牙下如何遭受磨難。我們決計讓大象衝鋒在前,看大象怎樣將他們的人馬踩在腳下。接著,我們一起出動,把他們的人馬殺個精光,一個不留,連同他們那個名叫安塔拉的衛士也殺掉。”

大家聽後,說:

“憑耶穌基督及聖母馬利亞起誓,但期陛下的約言能夠如期實現;如若不然,恐怕我們的人馬連一個回去報信兒的都留不下。”

隨後,大軍擺好陣勢,拜赫奈薩部族的騎士站在最前麵,正像前麵提到的那樣,他們坐在大象的背上擲飛鏢,投短矛,搭弓放箭。

希爾凱勒大軍看到這種情景,登時恐懼起來,害怕自己被敵人的大象踩在腳下,因而喪命荒原。這時,一個雄獅般的騎士衝到前麵,他就是安塔拉的胞兄舍布卜,隻見他飛跑過去,手握彎弓,腰佩箭囊,在距大象軍一箭之遙的地方停站下來,利箭上弦,彎弓拉滿,一箭飛射而出,恰巧射中了一頭大象的眼球,那大象頓時退了回去,同時眼血湧出,搖頭擺尾,痛苦不堪。其餘的大象隨中箭的大象後退,敗逃而去,將坐在背上的騎士甩在了地上,有許多騎士被大象踐踏,此擁彼擠,一時亂作一團。騎士們策馬阻擋大象傷人,結果連人帶馬一起被大象踩在腳下,倍遭磨難。

這時,安塔拉衝著夥伴們高喊:

“勇士們,衝啊!把敵人徹底消滅掉,揮起你們手中的利劍,將大象的鼻子砍斷;隻要砍斷象鼻子,大象必死無疑,我們的勝利就在眼前!”

拜占庭大軍朝著敵人撲將過去,衝在最前麵的是皇太子希爾凱勒。緊接著,庫必特及其手下人馬也向敵人衝殺過去。同樣,埃及、亞曆山大大軍也撲向了敵人。幾路大軍齊心協力,奮勇廝殺,敵人頻頻喪命,大象連連倒下。搏殺激烈,險象環生,英雄捐軀,死生由命;手起劍落,頭顱落地,長矛刺出,胸膛洞穿;懦夫躲閃,勇士衝鋒,此攻彼守,此守彼攻;離別的烏鴉在騎士們的頭頂上空盤旋,鮮血將黃沙染紅;煙塵遮天蔽日,仿佛夜色突然降臨,人人自感災難沉重。蘇丹騎士吵吵嚷嚷,嘟嘟囔囔;希爾凱勒手下大軍高聲呐喊,鼓角齊鳴;阿卜斯騎士安塔拉始終衝在前頭,拜赫奈薩大軍中的將士頻頻在安塔拉的青鋒寶劍下喪命。眼見安塔拉攻勢淩厲,不可阻擋,拜赫奈薩騎士爭相逃生。

安塔拉率領手下人馬奮力追擊逃遁的拜赫奈薩騎士,殺死了他們騎乘的部分大象,殺死他們的人馬更是不計其數,直追殺到紅日西沉,看不到他們的人影,方才撥馬回返……

潰逃路遇

安塔拉及其追擊潰逃敵人的夥伴、將士回到原地,集攏失去騎士的馬匹,收拾起戰利品,返回營帳。國王和頭領們爭相讚揚舍布卜所采取的果敢行動,同時讚美海德魯夫勇敢善戰,格外熱情稱讚騎士之王安塔拉的非凡戰績。他們稍作休息,吃罷晚飯,眼見夜幕垂空,布置好巡夜保衛任務之後,大家安然入睡了。

一夜過去,天明了,太陽從東方升起,照亮了山川大地。

國王們把安塔拉叫到帥帳,與他商量下一步的行動計劃,究竟是回返,還是繼續追擊敵人。結果大家一致同意安塔拉的主張,繼續追擊敵人,追到他們的國家去,消滅其餘的敵人,借安塔拉·本·舍達德的威嚴,要他們按時納稅進貢。

一切商量妥當,他們踏上了征程,跟蹤追擊,向著敵人大軍逃走的方向開去。

列位聽官,讓我們回過頭去看看潰逃大軍的情況。

潰逃的大軍騎士走了兩夜兩天,忽見前方蕩起一片煙塵,頃刻鋪天蓋地,遮天蔽日,天地變得一片昏暗。繼之,聽到鼓角聲傳來,看到牧師和修道士高舉著十字架,原來是康德裏尤斯及其弟弟率領的大軍向著他們殺來了。

康德裏尤斯及其弟弟桑達爾斯為什麼帶著這麼一支大軍出現在這裏呢?因為他們曾派鮑裏斯率領人馬去與安塔拉作戰,結果大敗,鮑裏斯一命嗚呼。康德裏尤斯和弟弟桑達爾斯得知消息,立即集結重兵踏上征程,決計與安塔拉大戰一場,故在路上遇上了潰逃回來的殘兵敗將。

康德裏尤斯見敗兵們十個二十個地走來,便問他們:

“喂,你們這是怎麼啦?你們的騎士夥伴現在哪裏?”

敗兵們回答道:

“大王陛下,或許你已經知道,他們有的被大象踩死或甩死,有的死在那個名叫安塔拉的利劍之下,傷亡甚為慘重!”

“你們的人馬多如沙石,怎麼會敗在那一小撮人手中呢?他們怎麼會殺死你們那麼多騎士英雄啊?”

“大王,你莫說他們是一小撮人!憑耶穌基督起誓,他們的人馬也很多呀!”

接著,殘兵敗將們把交戰的情況及夥伴們如何喪命捐軀的實情向康德裏尤斯國王講了一遍。他們還談及舍布卜如何放箭射中大象的眼睛,大象立即往後跑去,有許多夥伴被象踩死。他們還說到安塔拉如何命令手下騎士揮劍砍斷大象鼻子……他們說:

“大王陛下,你有所不知,敵人騎士大軍見我們的大象倒下,立即一齊向我們發動進攻,我們連人帶馬被大象踩死的不知有多少。安塔拉更是厲害無比,所向披靡,我們的一半騎士喪命在他的劍矛之下,我們這些幸免於難的人,隻得向荒原逃去。”

康德裏尤斯聽他們這麼一說,頓覺眼前一片漆黑,一時不知如何是好。片刻後,康德裏尤斯說:

“你們等著看我如何處置那個安塔拉及其手下人馬吧!我還要讓你們看看我怎樣殺死那些陪伴安塔拉出征的君王,為我的堂兄薑圖亞伊勒報仇雪恨。我要殺死我的那個低賤的侄子阿卜杜·邁希哈。我要讓你們親眼見識一下我如何將他們一掃而光,連一個回去報信兒的人都不給他們留下。”

說罷,康德裏尤斯讓那些潰逃回來的騎士加入到他的隊伍裏,繼之一聲令下,帶領人馬繼續越曠野,跨荒原,開赴戰場。

康德裏尤斯率領的大軍行至次日中午時分,忽見前方塵煙飛騰,片刻後煙塵下盔甲閃閃放光,原來是安塔拉及眾位國王率領的大軍正向著他們開來,人馬有二十餘萬之眾。康德裏尤斯率領的拜赫奈薩大軍有三十萬人馬。他之所以率領這樣眾多的人馬,原因在於吸收了第一次派兵的教訓。當時,他隻派出三百名騎士,帶著五百頭大象,結果被安塔拉殺得所剩無幾,大象也因被舍布卜的利箭射瞎眼睛而後退踏死了許多人馬。

潰逃回來的十萬兵馬與康德裏尤斯所率大軍會合,組成一支擁有四十萬人馬的大軍,向著安塔拉和皇太子希爾凱勒率領的大軍開去。