正文 第54章(1 / 3)

宰德·本·賽勒邁身披鎧甲,頭戴銅盔,腰佩印度寶劍,手握罕圖長矛,騎著一匹蹄似銀圓的好馬。邁賽拉望其裝備,就知道他是一名武藝不凡的騎士,認定阿卜斯騎士當中沒有人能夠抵擋住他的進攻。宰德·本·賽勒邁向著澤儀德·本·阿爾沃衝了過去。邁賽拉擔心澤儀德無力對抗宰德·本·賽勒邁,阿爾沃·本·沃爾德更是害怕兒子受到傷害,邁賽拉立即向著宰德·本·賽勒邁撲了過去。見邁賽拉衝向宰德·本·賽勒邁,阿爾沃·本·沃爾德這才鬆了一口氣,邁賽拉衝到澤儀德·本·阿爾沃那裏,對他說:

“澤儀德,你快撤離戰場,我來對付這個家夥!”

澤儀德已感疲憊,於是退了回去。邁賽拉朝著宰德·本·賽勒邁大喝一聲,宰德一驚,勒馬停站下來。邁賽拉大聲問道:

“你究竟受了什麼誘惑,竟敢搶劫阿卜斯人的財寶和婦女?”

宰德·本·賽勒邁回答說:

“我的意誌、膽量、長矛和利劍支持著我。低賤的黑奴,你為何支走我的對手,替他與我廝殺?”

話音未落,兩人相互對攻起來。兩人縱馬左右馳騁,彼攻此守,此攻彼守;劍出矛擋,矛刺劍撥,劍矛相擊,火星四濺;馬蹄飛奔,蕩起塵煙,戰馬嘶鳴,騎士呐喊;他倆的對戰好似兩座大山相撞,又像是兩個大海互傾掀起層層巨浪。

就在兩人拚殺得如火如荼之時,戰場的附近煙塵升騰,頭盔閃閃放光。僅過片刻,塵煙下閃出十名騎士,個個披堅執銳,人人似獅如虎,衝在最前麵的卻是騎士之王安塔拉·本·舍達德。他們齊聲大喊道:

“阿卜斯人,衝啊!阿德南人,殺呀!澤儀德,援軍來啦!”

安塔拉為什麼突然出現在這裏呢?原來事情發生之時,安塔拉不在家中,而是和幾個人到溪邊遊玩打獵去了,其中有舍布卜、基裏爾、海德魯夫,還有叔父馬立克、堂弟阿慕爾、穆基德·本·馬利克、外甥海塔勒、阿亞德·本·納希卜、白希潔·本·哈茲姆、沃爾蓋·本·祖海爾和哈德斯等。他們在外麵呆了好幾天。他們搭起帳篷,大家住下,安塔拉問起兒子邁賽拉、弟弟馬茲尼及好友阿爾沃的情況,人們告訴他說,他們在為阿爾沃的兒子澤儀德的婚事忙碌著,不期新娘在送親的路上,即在舍伊巴人居住的地區被劫匪攔截去了。他們還告訴他說:

“阿爾沃及其兒子澤儀德和你的兒子邁賽拉、你弟弟馬茲尼、賽比阿·也門帶著一百名騎士追擊劫匪去了。我們還聽說劫持新娘的匪徒有七百人之多呢!”

安塔拉聽後,心中十分難過,本想帶著舍布卜及侄子海德魯夫立即動身去追擊劫匪,但十名夥伴立誓要和安塔拉同往。

隨即,由舍布卜帶路,安塔拉一行十人踏上了追擊劫匪的征程。他們人不離鞍,馬不停蹄,終於追上了劫匪,大家感到高興。當安塔拉看到兒子邁賽拉正與匪首交手時,心如火焚,急忙策馬衝上前去,讓邁賽拉退了下來。這時,安塔拉朝著匪首宰德·本·賽勒邁一聲大喝,隻見匪首大驚失色。安塔拉撲上前去,兩匹馬的馬鐙子蹭在了一起。安塔拉揮舞著青鋒寶劍,直削宰德的項部,那宰德的首級頓時與軀體分離,飛落在地上。緊接著,安塔拉又朝著其餘的劫匪衝殺過去。邁賽拉及其夥伴們精神大振,揮矛猛刺劫匪的胸膛和後背。

葉爾布阿人見自己的頭領宰德·本·賽勒邁倒在血泊之中,紛紛奪路逃竄。阿卜斯人窮追不舍,一直追了好遠,方才返回收拾戰利品。

一場廝殺,阿卜斯人大獲全勝,大家相互祝賀。阿爾沃走去親吻安塔拉的手,瑤琴姑娘亦是喜上眉梢,樂得合不上嘴,因為不但自己平安無事,父親也得救了。

隨後,阿卜斯人帶著大批戰利品,踏上了歸程。邁賽拉抑製不住激動的心情,順口吟誦道:葉爾布阿人,慘敗我腳下。

仿佛腹無食,疲憊麵丟煞。

何其不量力,膽敢狂自誇。

聞呼我上陣,似星閃光華。

廝殺好慘烈,乳兒生華發。

眨眼瞬息間,眾敵眠黃沙。

英雄縱馬馳,我豈能讓他!

劍劈矛刺出,勁敵亦落馬。他們高高興興地回到家園,連續大宴三天,佳肴盡食,美酒暢飲。之後,送新娘瑤琴與澤儀德·本·阿爾沃入洞房,阿卜斯人全都過著快樂的日子。

有一天,安塔拉正在村中坐著,忽見艾薩德·拉希斯朝他走來,要他支援一百峰駱駝,三百頭羊和十匹好馬,以便用之糊口。安塔拉將他和他的家仆納吉穆接到家中,熱情款待,並問其近況如何。艾薩德·拉希斯唉聲歎氣道:

“唉,別提啦,糟糕透啦!阿卜斯衛士,你有所不知,我過的日子是黑暗裏見不到夜,光明中看不到白天,真是一言難盡啊……”

安塔拉聽後,深感抱歉,後悔很久沒有過問老朋友的生活,急忙一番安慰,給了艾薩德·拉希斯一千峰駱駝、兩千頭羊和一百匹阿拉伯純種馬,並令手下二十個人幫助艾薩德·拉希斯趕回家去,隨後安塔拉送他上路,相互告別。