正文 第62章(1 / 3)

阿姆爾國王回到大馬士革的那天,全城熱鬧非凡,簡直像過盛大節日。阿姆爾國王回到宮中,坐在自己的寶座上,安塔拉則去了妻子的客房。

見安塔拉勝利歸來,阿卜萊喜淚縱橫,說道:

“夫君,你為我們解除了憂愁。我想派人去叫我哥阿慕爾和你的兒子邁賽拉以及所有族人,讓他們到沙姆來,以便擺脫那種荒原的生活。”

“就照你的意見辦!”安塔拉說。

安塔拉想派舍布卜去辦這件事,於是派人去叫舍布卜來見他。正在這時,拜占庭皇帝的使者來到了阿姆爾·本·海爾斯國王的宮中。國王即派人去喚騎士之王安塔拉去見使者……

[0870]晉見皇帝

安塔拉·本·舍達德來到阿姆爾國王麵前,國王讓他坐在自己的身邊,對他說:

“阿卜斯衛士,拜占庭皇帝派人來請你到君士坦丁堡去,皇帝想見見你。”

“遵命!”安塔拉說,“我和國王陛下一起去晉見皇帝。”

阿姆爾國王說:

“騎士之王,我和你一道去,但期我成為沙姆大地的統治者,你也在我的管轄之內。”

“主公,願安拉保佑你平安。”

說罷,安塔拉走去,把陪同國王赴君士坦丁堡之事告訴了阿卜萊。阿卜萊聽後說:

“我真怕拜占庭人加害於你。”

“阿卜萊,你隻管放心就是了。”安塔拉說,“憑阿拉伯人的良心起誓,如果你正在夢鄉之中,沒有一個人敢於把你叫醒;我隻要醒著,也沒有一個人敢於動你。”

安塔拉讓胞兄基裏爾留下負責照管駱駝和錢財。原來安塔拉率軍攻打蓋爾基賽城時,將大批駱駝和錢財寄放在舍裏河河畔一個名叫“堤赫”的地方。

一切安排完畢,安塔拉陪著阿姆爾·本·海爾斯國王,帶著舍布卜及其兒子海德魯夫準備踏上去往拜占庭帝國的都城君士坦丁堡的征程。

阿姆爾國王帶著大批禮物,其中有珍寶古玩數件、駱駝一千峰、阿拉伯純種馬四百匹。

大軍全部出動送阿姆爾國王遠行。四千名披堅執銳的騎士行進在遠行人馬的前頭,率領他們的是騎士之王安塔拉。安塔拉身披鎧甲,騎著自己的千裏駒,腰佩青鋒寶劍,肩扛銳利長矛。舍布卜及其兒子海德魯夫行進在安塔拉的前麵,行動敏捷,活像兩隻善於奔跑的鴕鳥。

使者先行一步,以便向拜占庭皇帝報告沙姆王的人馬到來的消息。

大隊人馬,浩浩蕩蕩,越荒原,跨山岡,終於臨近了拜占庭帝國的京城君士坦丁堡。

舍布卜見那裏人煙眾多、城堡林立,驚喜不已,對安塔拉說:

“胞弟,如果我們能在這裏住上一年,這裏的山、水和道路我都會弄得一清二楚,牢記在心。”

使者走進皇宮,見到拜占庭皇帝,報告說安塔拉·本·舍達德和阿姆爾國王就要到了。皇帝聽後,即令宮役擺好金椅,催促使者快引領安塔拉及阿姆爾進宮。

使者回到阿姆爾國王那裏,報告說拜占庭皇帝請二位快進皇宮。阿姆爾國王對安塔拉說:

“騎士之王,立刻換上最漂亮的衣服,帶上兩百名騎士去見拜占庭皇帝。”

“遵命!”

安塔拉穿上波斯先王艾努舍爾旺賜贈給他的禮袍,頭纏方巾,三邊穗頭下垂;束上努阿曼國王的父親門齊爾國王贈給他的綴著珍珠、寶石的金腰帶,掛上鑲金嵌銀的短劍。裝束完畢,和阿姆爾國王一齊上馬,帶著國家重臣及騎士進入了君士坦丁堡。

那一天,整個京城就像沉浸在盛大的節日之中,大街小巷張燈結彩,旗幟飄揚,鼓樂齊鳴,歡呼聲此起彼伏,場麵熱鬧異常。人們爭相一睹安塔拉的姿容。人們見他體態魁梧,肩寬臂壯,天庭飽滿,地閣方圓,雙眉挺然倒豎,二目炯炯有神,無不感到驚奇。更令他們驚異的是,舍布卜對安塔拉百依百順,為安塔拉牽著馬前行,夾道歡迎的人們不禁歡叫起來。

見此情景,安塔拉說:

“安拉保佑我不受你們的虐待。眾人們,你們為什麼這樣久久望著我呀?我有什麼好看的?”

拜占庭帝國的宰相馬上說:

“阿卜斯衛士,因為他們喜歡你,歡迎你到帝國京城來呀!”

列位聽官,史冊上有記載:安塔拉身高七腕尺,肩寬三腕尺,胡須長半腕尺,臉長三分之一腕尺,嘴長四分之一腕尺,眼睛有一虎口長。我們萬分感謝安拉創造了這麼一位奇人。

還是讓我們書歸正傳吧!

他們沿著大街走去,不多時來到了皇宮大門口。走進大門,見那裏鋪著羅馬地毯,將軍們手握長矛和盾牌,頭戴鋼盔站立在甬路的兩邊,雄赳赳,氣昂昂,似烈火或閃電。走進第二道門,看侍衛和將軍們身著各色服裝,個個手握長矛,人人束著金腰帶。走進第三道門,看到青年們身著紅綢衣,手握短劍,站在門的兩側。走進第四道門,看到皓月般的美少年們站在門的兩側,手中握著嵌有珍珠、寶石的鍍金權杖。走進第五道門,看到身材高大的宮役們站在甬道兩側,他們全都束綴有珠寶的金腰帶。走進第六道門,看到左右兩旁陳列著各種武器,宮役們手中握著金棒,麵前擺放著樂器。走進第七道門,大主教們上前迎接客人,手中握著長矛和利劍。