第413章 方言(1 / 2)

() 第4章方言

“我啊?”我哈哈笑道,“靈兒,我當然可以了”

“哥,為啥你就可以呢?”

我笑笑道:“靈兒,因為你哥我沒有私可以謀,世上之人都有所謂的公與私,但對我而言,卻沒有分別,自然也就不存在人們常的以權謀私了。”

方靈想了想道:“哥,聽起來似乎很有道理。”

盡管方靈知道了我的皇帝身份,卻也沒有顯露出和我這個皇帝有何生疏的跡象,或許在失憶之後,對於以君為尊的封建思想也一並失去了吧,加上我對方靈的放任和寵愛,周邊之人也都接受了方靈這種超前的表現方式。

或多或少,我從方靈身上,似乎又感覺到了菱杉的點點滴滴。

靠近西湖北岸時,我提議道:“去演福寺吧。”

“演福寺?璉真和尚?好啊。”方靈雖然記不起曾經去過演福寺,但聽我提起過,所以知道演福寺裏有一位叫做璉真的掛單和尚,通醫術,曉相術。

張全一對臨安依舊不是很熟,對於去哪裏踏青也並無意見。

剛一上岸,眼力極佳的袁棘便指著前麵不遠處的一座亭榭道:“公子,,是歐陽建青和傑瑞先生。”

歐陽建青這次沒有隨東征軍遠行,而是留在了臨安,負責水師新兵的招募工作。

“嗬嗬,是他們。”我慢慢向前走去,來到亭榭前道,“傑瑞先生,今rì怎麼有空來此遊玩?”

背對著我們的傑瑞和歐陽建青轉過身來,一見是我們,均自愣了一下,連忙上前行禮道:“屬下傑瑞,屬下歐陽建青見過呼延公子。”

我揮揮手道:“隨意。”

傑瑞。波羅高興道:“呼延公子,在這裏見到您真高興,用你們宋人的一句話來,就是‘人生何處不相逢’啊。”

“恩,傑瑞先生,這句話用得好。這兩年來,你的大宋話算是完全合格了。”

歐陽建青道:“呼延公子,傑瑞先生即將動身返回其家鄉,所以屬下特地陪同先生前來西湖。”

我點點頭道:“是了,還有幾,大船就要首航,傑瑞先生,你終於可以回家探親了。”

傑瑞激動道:“正是,呼延公子,屬下很感謝您和歐陽建青對我的幫助,這次回去,屬下一定會多找些公子喜歡的人才前來臨安。”

“好,傑瑞先生,我們要去山上的演福寺,不如一同前往?”

“是,公子。”

方靈樂嗬嗬道:“傑瑞先生,你的漢話雖然都能聽懂,但聲調卻是怪怪的。”

在中國人聽來,西方人漢語的語氣頗為怪異,這種現象從古代起,一直到後世都沒有變過,後世之人經過研究,發現其中的原因主要有二點,一是不少西方語係都隻有輕重兩聲,而漢語的發音則有四聲;還有就是發音部位的不同,西方語言大都是在舌頭處開始發音,就是常的靠後發音,而中文時,則是習慣於靠前發音。

比如,歐陽建青在“屬下”時,屬就為第三聲,而傑瑞在“屬下”時,就成樹下。

傑瑞。波羅笑道:“方姑娘,呼延公子,你們漢人有很多種方言,我的也算是其中一種吧。”

“也可以這麼,傑瑞先生,你知道你漢話為何總是和我們不同呢?”

傑瑞搖頭道:“公子,屬下不知。”

我將我知道的兩點原因告訴了傑瑞,這在後世極為普通的道理直讓傑瑞。波羅聽得頻頻點頭讚道:“呼延公子,沒想到您連這個也知道,神,真是神人啊。”

“傑瑞先生,我朝地域廣闊,民族也很多,自然而然就會有許多方言存在,單隻我們漢人,就有不下上百種的方言,比如,歐陽建青的家鄉話,屬於川中方言,靈兒所的乃是江南方言,我所的雖是臨安話,卻屬於臨安的官話,帶有北方語言的味道,和臨安本地的語言又不相同。這些語言有的差別很大,不熟悉的人很難聽懂,在偏遠的鄉村,哪怕隻是隔了一座山,兩邊村落的人都極有可能聽不懂對方所的話。”

傑瑞道:“大宋之博大,遠遠超過屬下家鄉,難怪在唐朝時,這片國土被尊稱為朝。”

“傑瑞先生,唐朝強盛,周邊各族均來朝貢。在不遠的將來,我大宋王朝勢必也會做到,而且,不僅僅隻是我朝周邊的民族,我會讓全世界都知道,在東方,有一個強大富裕的大國,名叫大宋。”