【原文】
範仲淹一日攜子純仁訪民家。民舍有鼓為妖,坐未幾,鼓自滾至庭,盤旋不已,見者皆股栗。仲淹徐謂純仁曰:“此鼓久不擊,見好客至,故自來庭以尋槌耳。”令純仁削槌以擊之,其鼓立碎。
【釋譯】
北宋時,有一天範仲淹帶著他的兒子範純仁走訪老百姓。在一戶人家裏,有一個興妖作怪的大鼓,他們沒坐多久,這鼓竟然自動滾到了庭院裏,而且不停地旋轉著,周圍的人都嚇得雙腿發抖。範仲淹對兒子說:“這鼓似乎好久沒有被人敲打了,現在看見佳賓來了,就自動地跑到庭院裏來找鼓槌。”於是,就讓範純仁削製了一個鼓槌後,並用力地敲打,這鼓立刻就被敲碎了。
【悟語點撥】
敲鼓立碎,說明鼓裏並沒有什麼妖怪,如果鼓裏真有妖怪,怎麼敲也不可能打碎,這就可以證明興妖作怪的大鼓是假的。人們一定要有砸碎“迷信”這麵大鼓的勇氣。