正文 第17章 思入世先領世外風光 思出世先諳世中滋味(1 / 1)

思入世而有為者,須先領得世外風光,否則無以脫垢濁之塵緣;思出世而無染者,須先諳盡世中滋味,否則無以持空寂之苦趣。

【釋譯】

想要參與世事從而有所作為的人,必須先領略世俗之外的樂趣,否則就沒法脫去塵世中汙染人心的根源;想要超脫世俗、而不為其中的汙濁所染的人,先應該嚐遍世俗之中的百味,否則就不能保持超脫世俗後虛空寂寞、甘於清苦的生活情趣。

【悟語點撥】

有時強烈地想做成一件事,卻被不斷出現的幹擾弄得最後半途而廢;而當你以平常之心去對待時反而有所成就。因此,有所作為的人都懂得“無為而為,無用之用”的道理,長久的付出是為了一時所得。