【原文】
學者有段兢業的心思,又要有段瀟灑的趣味,若一味斂束清苦,是有秋殺無春生,何以發育萬物?
【釋譯】
一個研究學問的人,既要思考細密、行為謹慎,又要瀟灑脫俗、不拘細節,才能保持生活的情趣。如果過度克製自己,過極端清苦的生活,那麼生活就會變得枯燥無味,沒有了人生的情趣,這就好像大自然中隻有落葉的秋日,卻沒有陽光和煦的春天,這又怎能培育萬物而最終使其開花結果呢?
【悟語點撥】
事情都具有兩麵性,過分的活躍瀟灑可能失之莊重、流於輕浮,過分的呆板迂腐又會缺乏生機活力,所以,既要有踏踏實實的苦幹精神,又要學會輕輕鬆鬆地享受生活。做學問是這樣,做任何事情也是這樣。