“找到了,在這裏。”什麼美味都逃不過胖胖狗的鼻子,它說完就要掀開裝滿食物的籃筐。
“等等,這一定是誰的午飯,主人不在,我們可不能亂動別人的東西。”撥浪鼓及時製止。
“快看,人在那裏。”貝拉一抬頭看到了田地間一個彎腰勞作的身影。
聽到撥浪鼓和這些小夥伴們的喧鬧,田間勞作的人也發現了他們,他直起腰來向他們這個方向張望。
“是個農民伯伯。”貝拉看見那人說。
開朗的貝克舉起手來,向對麵大聲喊道:“伯伯您好,請問哪裏能弄到吃的?”
那位農民伯伯笑著對他們說:“附近真找不到吃的,你們要是不嫌棄,籃筐裏還有一些吃的,你們就吃吧!”
“太謝謝您了,伯伯。”大家一起回應農民伯伯。
胖胖狗急不可耐,掀開了籃筐蓋子。
籃筐裏麵的食物有2個饅頭、半碗米飯、一盤肉炒青菜,還有兩瓶水。
胖胖狗一手拿起一瓶水,一手抓起一個饅頭就往嘴裏塞。
貝克拿起另一瓶水遞給撥浪鼓:“撥浪鼓,你喝。”
“謝謝貝克,我不渴,你們喝吧。”撥浪鼓說。
“貝拉,你吃米飯還是饅頭?”貝克問貝拉。
“米飯吧。”貝拉看到這些食物,都不是很感興趣,她有些挑食。
一盤肉炒青菜的肉很快被挑光,已經餓了的胖胖狗絲毫不受影響,隻要是食物就會狼吞虎咽。貝克輕輕地啃著饅頭,貝拉小口小口地吃著米飯,他們倆吃不下了。貝克將剩下的半個饅頭,順手一扔,丟到草叢中。貝拉還剩了兩口飯,就要倒掉。撥浪鼓見了皺了皺眉頭,剛想說話,就見怪八哥飛來了。
“你們怎麼可以這麼浪費糧食!”怪八哥聲色俱厲。
“我們,我們怎麼了?”貝克還沒緩過神。
“你的半個饅頭呢?不是我來的及時,貝拉的半碗飯就被倒掉了。誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”怪八哥心疼浪費的糧食,痛恨貝拉、貝克的行為。
“什麼‘盤中餐皆西褲’?”胖胖狗對怪八哥的話不明所以,傻傻地問。
“哈!”貝克沒有憋住笑。
怪八哥火冒三丈:“‘d t n l’鎮不歡迎你們這些無知和浪費的家夥。”說著它翅膀一揮,狂風大作。貝克、胖胖狗、貝拉和撥浪鼓被狂風卷起,瞬間沒了蹤影。
4.撥浪鼓語音樂園
狂風終於停下來了,大家被重重地摔在地上。
“我的屁股被摔爛了,怪八哥太狠了。”胖胖狗被摔得呲牙咧嘴的,它揉著自己的肥屁股說。
“被怪八哥懲罰,是因為你們犯了嚴重錯誤。”撥浪鼓對大家說。
“農民伯伯種糧食非常辛苦,中午那麼毒的太陽,我們誰都不想在外麵待,可是他們還要在田間不停地勞作,我們怎麼能忍心扔掉他們的勞動成果,那是對農民伯伯的不尊重。”撥浪鼓嚴肅地對大家說。
“我知道我錯了。”貝拉眼淚流了下來。
“我做的更加不對,丟掉那麼大的一塊饅頭,要浪費多少麥粒啊。”貝克低下頭去。
“浪費糧食是可恥的行為。”撥浪鼓對大家說。接下來它轉向鏡頭,“你能做到不剩飯,做個珍惜糧食的好孩子嗎?”停了一下,撥浪鼓接著說,“我就知道你能做到。”
“我表現得很好吧!”胖胖狗笑嘻嘻地對撥浪鼓說。
“怪八哥的批評,胖胖狗你也有份,你不是也被狂風卷上天了嗎?”貝克可沒有讓胖胖狗得意多久。
“還不是被你們連累!”胖胖狗氣呼呼地說。
“撥浪鼓,我們會改正的。”貝拉有了改正錯誤的決心。
“還有怪八哥說的那段話,我還沒明白什麼意思,就跟你們遭殃了。”胖胖狗說。
“我們不再浪費糧食,還要把怪八哥的那首詩說好,這樣怪八哥才能原諒我們。”貝克說。
“撥浪鼓,我們喜歡‘d t n l’鎮,我們都想得到語音石,幫幫我們吧。”貝拉對撥浪鼓說。
撥浪鼓笑著轉向鏡頭:“好的,現在跟我一起說‘布魯!布魯!米拉務!’你也要一起說喲。”它揮舞著它的魔法棍,指向空中。
“布魯!布魯!米拉務!”大家一邊和撥浪鼓轉著圈舞蹈,一邊喊著咒語。
“怪八哥的那段話出自唐代詩人李紳所寫的《憫農》詩。頭兩句是‘鋤禾日當午,汗滴禾下土。’說的是農民中午在田地裏除草,一滴滴的汗珠掉落在土地裏。”撥浪鼓說。
“這兩句說的就像我們剛剛在田裏看到農民伯伯。”貝克說。
“後兩句是‘誰知盤中餐,粒粒皆辛苦’,就是怪八哥說的那句,意思是又有誰能知道這米飯每一粒都是那麼辛苦地得來的啊。”撥浪鼓耐心地給大家解釋。
“怎麼才能讀得很好聽,撥浪鼓教教我們。”貝拉對撥浪鼓說。
“我想起了,上次我們也讀到了一首唐詩,撥浪鼓告訴我們,讀詩的時候,要像坐過山車一樣,有高有低。”貝克說。
“沒錯,讀古詩要有節奏和韻律,聲音高低錯落,就像坐過山車。”撥浪鼓說。
“我現在就想坐這個讀詩過山車了,快點告訴我們怎麼讀吧!”胖胖狗著急了。
撥浪鼓轉向鏡頭:“好的,等下我們讀的時候,你也要一起跟著讀喲。現在跟我一起讀,鋤禾日當午,汗滴禾下
土。”撥浪鼓抑揚頓挫地領讀著。
“鋤禾日當午,汗滴禾下土。”大家跟讀。
“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”撥浪鼓領讀。
“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”大家跟讀。
撥浪鼓聽出大家在跟讀這首詩的時候,有些語言不是很準確,說:“現在把幾個容易讀錯的字音再重新讀一遍:當、滴、土、粒、農。”撥浪鼓讀。
“當、滴、土、粒、農。”大家跟讀。
撥浪鼓接著說:“現在我們一起完整地讀一遍這首詩:
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
大家一起讀:
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
“謝謝你的幫忙,我們才能讀得這麼好聽。”撥浪鼓對著鏡頭說。
“這回看看怪八哥會不會滿意我們的表現,撥浪鼓帶我們去見怪八哥吧。”貝克向撥浪鼓請求。
撥浪鼓笑著轉向鏡頭:“好的,現在跟我一起說‘布魯!布魯!米拉務!’你也要一起說喲。”它揮舞著它的魔法棍,指向空中。
“布魯!布魯!米拉務!”大家一邊和撥浪鼓轉著圈舞蹈,一邊喊著咒語。
5.d t n l鎮
瞬間,大家來到的“d t n l”鎮,看到了氣鼓鼓的怪八哥。
“怪八哥,我們錯了,請你給我們一個改正的機會吧。”貝克和貝拉說完,立刻找回扔掉的半個饅頭,用袋子裝好饅頭和剩的米飯。
貝拉說:“我把這些給我家的小鸚鵡吃。”
“農民伯伯那麼辛苦,我們以後吃多少拿多少,再也不浪費糧食。”貝克說。
“還有,你剛剛說的那句詩,我們能完整地讀給你聽,很好聽的,想不想聽。”胖胖狗對怪八哥說。
“說來聽聽。”怪八哥的語氣緩和了一些。
撥浪鼓對鏡頭眨下眼睛:“別忘了你要幫忙,和我們一起讀。”
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
大家一起讀:
鋤禾日當午,
汗滴禾下土。
誰知盤中餐,
粒粒皆辛苦。
田間勞作的農民伯伯聽到了這麼悅耳動聽的古詩誦讀,停下了手中的勞作,向大家一邊點頭,一邊伸出了大拇指。
“很好,知錯就改,‘d t n l’鎮仍然歡迎你們。”怪八哥滿意了。
“哦,太好了,下麵我們可以繼續在這兒遊玩了。”大家歡呼著。
6.小路
大家在路上歡快地走著。撥浪鼓和貝克、貝拉、胖胖狗在欣賞路邊美麗的風景,邊看邊聊。
走在後麵的貝克,不小心踢到了路邊的一塊石子,接下來就傳來“哎呦!哎呦”痛叫的聲音。
“什麼聲音。”貝拉說。
“我也聽到了,好像誰在‘哎呦’地叫喚。”貝克到處張望。
這時,隻聽腳下傳來一句:“我在這,你們怎麼不看腳底下呢?”
大家低下頭去,發現了一塊巴掌大的白色石頭,它晶瑩剔透,此刻緊皺著眉頭開口說話了:“好痛,你們就好好走路唄,亂踢什麼!”
撥浪鼓和貝克、貝拉、胖胖狗都俯下身來,低頭看向這塊會說話的石頭。
胖胖狗覺得這塊白色石頭太神奇了:“你,你真的會說話,還知道痛啊!”
貝克小心翼翼地捧起白色石頭,說:“簡直難以置信,弄疼了你,真的不好意思,對不起。”
“你們要是真覺得不好意思,就把我送回家吧。”小白石頭說。
“家?石頭也有家呐?”胖胖狗可從來沒聽說過石頭還有家。
“你的家在哪裏?”貝拉驚訝不已。
小白石白了一眼少見多怪的胖胖狗:“我當然有家,我的家在白石塔上。”
“白石塔在哪裏?”貝克問。
“不遠,那座山的後麵。”小白石手指前麵的一座山說著。
“你是怎麼到這裏的呢?”胖胖狗問。
“去年一場暴風雨,把我從白石塔上衝掉到了這裏,我好想回家。”小石頭充滿回家的渴望。
“我們把小白石送回家吧!”貝拉對撥浪鼓說。
“好的,現在出發。”撥浪鼓說。
大家按照小白石指引的方向前進。
7.白石塔
一座掩映於綠樹之中的白石塔隱約可見。
“看到了嗎,就是那座。”小白石很興奮。
大家來到塔腳,舉目仰望。
白石塔共有7層,形如春筍,瘦削挺拔,塔頂如蓋,塔刹如瓶,顏色潔白如玉,別具一格。
“小白石,這就是你的家嗎?”貝克說。
“是的!”小白石激動的眼淚都快流出來了。
“你的家好漂亮。”貝拉說。
“我從來沒有見過這麼漂亮的白塔!”胖胖狗說。
“你住在哪一層呢?”撥浪鼓問。
“我住在最頂層。你們能把我送到上麵去嗎?”小白石說。
“沒問題!”貝克說。
大家來到白塔的入口,一扇大門擋住了大家的去路。胖胖狗推了推大門,沒有推開。
貝克對胖胖狗說:“我來幫你。”說完,貝克和胖胖狗一起使勁地用肩膀頂,門還是紋絲不動。
“等等,門上麵有字呢!”貝拉看見了。
“真的,這是什麼意思呢?”貝克摸了摸上麵的字說。
這時,怪八哥的聲音傳了過來:“這上麵的字是一首繞口令。”
大家一看怪八哥來了,氣氛頓時有些緊張。
怪八哥可沒管氣氛的變化,仍舊自顧自地說:“想要打開這扇門,到塔上麵去,必須把這首繞口令說得非常好聽,非常流利喲。”
“繞口令,我知道,就是語言遊戲。是一種把讀音容易混同的字,組成重複、繞口的句子唄!”貝克說。
胖胖狗說:“還有,就是要求一口氣急速而準確地朗誦出來,對吧,撥浪鼓。”胖胖狗也不甘落後,適時地表現一下自己。
“你們說的很好。繞口令就是這樣子的。”撥浪鼓笑著說。
“那這個繞口令,你們讀一下試試。”怪八哥有點不以為然。
“我來試試。”貝克說著,試著讀
了起來,“白石塔,白石搭,白石搭……搭……白……塔,白塔,塔白石……
搭。”貝克臉都憋紅了。
“呸呸,停停。”怪八哥實在聽不下去了,它打斷貝克,“太難聽了。”
胖胖狗這時候不甘心又推了推白石塔的大門,門仍然文絲未動。它也非常泄氣:“看來,門是絕對推不開了。”
“嗚嗚,我回不了家了,嗚嗚——”小白石傷心地哭了起來。
“別哭了,小白石,我來幫忙。”貝拉安慰小白石。
“白石搭白塔,白塔……白石——搭。搭好白石塔,白塔……白……又大。”貝拉讀的繞口令還是磕磕絆絆。
“嗚嗚——”小白石哭個不停。
“撥浪鼓,幫下我們,幫下小白石。”貝克和貝拉垂頭喪氣了,拉住撥浪鼓的手臂,向它求助。
撥浪鼓笑著轉向鏡頭:“好的,現在跟我一起說‘布魯!布魯!米拉務!’你也要一起說喲。”它揮舞著它的魔法棍,指向空中。
“布魯!布魯!米拉務!”大家一邊和撥浪鼓轉著圈舞蹈,一邊喊著咒語。
“想要讀好繞口令,首先要說得流暢,接下來要注意節奏,要是能說得快而清晰,又有韻律就是最高境界了。讓我們一起慢慢地讀一遍。”說完,撥浪鼓轉向鏡頭,“你也要來給小白石幫忙喲。”
“白石塔,白石搭。”撥浪鼓讀。
“白石塔,白石搭。”大家跟讀。
“白石搭白塔,白塔白石搭。”撥浪鼓讀。
“白石搭白塔,白塔白石搭。”大家跟讀。
“搭好白石塔,白塔白又大。”撥浪鼓讀。
“搭好白石塔,白塔白又大。”大家跟讀。
“我們完整地重讀一遍。”撥浪鼓對大家說。
白石塔,
白石搭,
白石搭白塔,
白塔白石搭。
搭好白石塔,
白塔白又大。
大家一起讀。
白石塔,
白石搭,
白石搭白塔,
白塔白石搭。
搭好白石塔,
白塔白又大。
“這回我會了,我要挑戰一下繞口令的最高境界。”貝克信心倍增。
“你行嗎?”胖胖狗還是懷疑。
“貝克加油!”小白石鼓勵貝克。
“讓我跟你一起來吧,我也要幫小白石。”貝拉說。
“好的,我們一起讀。”貝克拉著貝拉的手,一起說:
白石塔,
白石搭,
白石搭白塔,
白塔白石搭。
搭好白石塔,
白塔白又大。
這回的繞口令說得又快又清晰,就像一首清脆的歌。
“吱紐——吱紐——”大門慢悠悠地自動打開了。
“快看,門開了!”貝拉興奮極了。
“太好了,我終於可以回家了。”小白石激動地跳起來。
“走,我們一起把你送回家。”撥浪鼓帶著小白石,領著大家一起登上白塔的階梯。
很快,大家登上了最頂層,一陣陣微風吹來,涼爽寧靜,俯瞰下麵的風景,讓人有一種在雲端的感覺。
“我好像要飛起來了。”貝克張開手臂。
“下麵的房子和樹木變小了。”胖胖狗說。
“小白石,我們應該把你放哪?”貝拉找了半天也沒有看到小白石的位置。
“怪八哥,小白石的家找到了,我們的語音石,也應該送給我們呀?”貝克一直惦記著語音石。
“你們表現的很好,‘d t n l’鎮語音石現在是你們的了。”怪八哥很滿意大家的表現。
“在哪裏?”胖胖狗和貝克張大了眼睛。
“就是貝拉手中的小白石呀!”怪八哥笑著說完,轉身向遠方飛去。
這時,小白石閃出耀眼的光芒,變成了一塊“d t n l”形的語音石。
“原來小白石就是語音石。怪八哥的妙招實在是高啊!嗬嗬。”
“我們成功了!”
“好美的‘d t n l’語音石。”
貝克、貝拉和胖胖狗你一言我一語地讚歎著,語音石的光映照著大家臉龐,他們是那樣幸福與滿足。
(劇終)