正文 “明日黃花”與“昨日黃花”的再探討(1 / 3)

關鍵詞:明日黃花 昨日黃花 競爭

摘 要: “昨日黃花”是由“明日黃花”衍生而來的,許多人認為它是一種錯誤的用法,應該禁止使用。其實,“昨日黃花”的出現及其與“明日黃花”的競爭,符合語言發展的規律與史實。應該讓它們自由競爭,按照語言本身的發展規律來決定優勝劣汰,沒有必要過多加以人為的政策限製與選擇。

“明日黃花”與“昨日黃花”之爭,由來已久,論爭的雙方,都各有各的道理。

這場論爭,源於蘇東坡詩詞中的“明日黃花”一語。“明日黃花”一語在蘇東坡詩詞中共出現兩次。一次是在《九日次韻王鞏》這首詩中:“我醉欲眠君罷休,已教從事到青州。鬢霜饒我三千丈,詩律輸君一百籌。聞道郎君閉東閣,且容老子上南樓。相逢不用忙歸去,明日黃花蝶也愁。”另外一次是在《南鄉子·重九涵輝樓呈徐君猷》這首詞中:“霜降水痕收,淺碧粼粼露遠洲。酒力漸消風力軟,颼颼,破帽多情卻戀頭。佳節若為酬,但把清尊斷送秋。萬事到頭都是夢,休休,明日黃花蝶也愁。”

前一首詩,作於元豐元年(1078年)徐州任上,後一首詞作於元豐三年(1080年)黃州任上(一說作於元豐五年,即1082年)。二者都是9月9日重陽節這一天所作。這兩首詩詞中的“黃花”,都是指菊花,“明日黃花蝶也愁”,是指過了今日重陽節,明日菊花將要枯萎,蝴蝶欲尋覓芳香而不得,會傷感憂愁。後世遂以“明日黃花”比喻一旦事過境遷,隻能徒然感傷而已,故不如珍惜眼前能夠擁有的,賞今日之花,醉今朝之酒,及時行樂。

由此可見,其中的“明日黃花”,本指重陽節過後逐漸萎謝的菊花,後多比喻過時的事物或消息。但是後來,逐漸衍生出一個“昨日黃花”,從此圍繞二者的是非存亡就展開了論爭,形成了“明日黃花”派與“昨日黃花”派兩大陣營。

“明日黃花”派的理由,概括起來,主要是以下幾點:

1.“明日黃花”出自典故,有史可查;“昨日黃花”純屬杜撰,於史無稽。

2.“明日黃花”意義通暢,符合語法;“昨日黃花”意義矛盾,語法不通。

3.要維護傳統,尊重語言規範,保持語言的純潔性,弘揚國粹。

對於這些理由,其實可以先結合語言文字變化發展中的一些現象和規律來看待。

語言係統的三要素是語音、詞彙、語法。這三要素自產生以來,沒有完全不變的。今日之語音、詞彙、語法,與其產生之時的原貌,無不存在差距。哲學上講,變是絕對的,不變是相對的,世界上沒有完全不變的事物,這個道理也同樣適合於語言三要素。

先來看一看語音。漢字讀音的演變,亦即通常所說的語音的演變,大致分為上古音、中古音、近古音、現代音四個階段。每一個漢字的讀音,都經曆了這四個階段,也就是說,今天普通話裏每一個漢字的讀音,幾乎都與它古代的讀音是不同的了。如果說一定要正本清源,尋根究底,仿求古雅,那麼,我們今天的每一個漢字是否都應該讀它古代的音呢?讀古代的音,是讀上古音呢,還是中古音,還是近古音好呢?看來,隻有大家都講上古音,才是正宗的國粹,才是真正的源頭了。可是,現在除了一些專有名詞,在考試時、課堂上、一些特定場合下會刻意要求去用古音外,日常生活中基本上沒用了。追星族裏以任賢齊為偶像的人,有幾人知道“任”要讀第二聲,不讀第四聲?現在有幾人知道華國鋒的“華”、華山之“華”要讀第四聲,不讀第二聲?再如“暴露”的“暴”,傳統的讀音本應是pù,但現已讀作bào;“葉公好龍”,這個成語大家都知道,可是又有幾人知道“葉”原本是要求讀shè,而非yè的?而且即使我們今天仍要求人們“任”要讀第二聲,“華”要讀第四聲,“暴”要讀成pù,“葉”要讀成shè,可是這樣讀就符合原貌,就是它們最初的讀音嗎?其實也不是的,這樣的讀音也不是它們最初的讀音,而不過是近古音、中古音而已,而不是最古老的上古音。

再來看一看詞彙。詞語的意義從古至今大多發生了擴大、縮小、轉移等方麵的變化。同一詞語的書寫形式,也可能發生了改變,例如“思維”、“仔細”、“夥伴”、“娥眉”、“保姆”等已取代了原來的“思惟”、“子細”、“火伴”、“蛾眉”、“保母”等詞形。{1}難道我們一定要重回源頭,從起點開始,要求人們去書寫它們原來的詞形嗎?