這首詩是著名的英國詩人威廉布萊爾《天真的預言》片段,不過好像他沒有抄完就匆匆停了筆,因為最後的句號都沒有給出,這和前麵的記錄非常不一樣。
全詩最先的四句話,我想很多人會非常熟悉,徐誌摩是這樣翻譯的:一沙一世界,一花一天堂。無限掌中置,刹那成永恒。
全詩很長,我這樣的懶人是非常不願意看下去的,不過接下來的一句這樣寫著:關在籠中的一隻歐鴝,使整個天國充滿怒氣。憩滿鴿子的一隻鴿巢,使地獄通身戰栗震搖。
歐鴝,剛才我收到的那份匿名郵件中就出現過這隻鳥,這是巧合還是……這本筆記就摘錄了一些希臘神話,郵件也正好是說希臘神話人物。
我又打開那郵箱再看了一次,卻發現收到了一封新的郵件:“當耶穌殘忍的被釘於十字架之上,歐鴝飛往耶穌的耳邊,它唱著歌紓緩耶穌的痛楚,耶穌身上的血染在其身,自此它前頸羽毛的顏色便變為鮮紅。”
這是一個傳說故事,但是我不知道要表達什麼,於是點擊了回複:“不知道你是誰,但是我希望同你麵談,我很喜歡你的故事,可以的話請回複。”
打完之後,我去到隔壁辦公室找四眼哥。
“小嶽,快來,你看看這照片,太像了,”小妮子招呼我,他正站在電腦前同四眼哥看著屏幕。
屏幕上有一張放大的中年人照片,樣貌介於了年輕的石升和年老的石院長之間。
“兒子像老爸,這有什麼大驚小怪的,”我說。
“不過我有個勁爆的消息,大潘告訴我的,石院長原來沒有娶過老婆,”小妮子用八卦的嘴臉說著,“這石升,來~曆~不~明~!”,最後四個字她還使用了穆大叔招牌的搖手指動作。
“沒娶老婆不代表沒有孩子,你就少八卦了,”我不看小妮子,“四眼哥,那個郵件查到哪裏發出的嗎?”
“這……”他好像有點為難,“我還在查!”
“你騙人,剛明明看見你朋友發你消息了給了你地址段,”小妮子氣憤的揭穿了他。
四眼哥為人老實,不可能會騙人,我不用說話,因為老實人自己如果說謊就會非常的不安,最終難以忍受這種心裏的壓力,講出真相。
“這,這,這個地址可能是錯誤的,”四眼哥吞吞吐吐。
“錯誤總比沒的好,是哪裏?”我問道。
他給了我一張紙條,上麵寫著:青浦路179號。這不就是我們雜誌社的地址嗎?
雜誌社位於城市的遠郊,一座很小,被廢棄的工廠裏麵。原先是個藥廠,兩個車間,一棟辦公和宿舍一起的小樓。現在每天進來都還能聞到那該死的五倍子味道(五倍子又名百蟲倉、百藥煎、棓子,為同翅目蚜蟲科的角倍蚜或倍蛋蚜雌蟲寄生於漆樹科植物“鹽膚木”及其同屬其他植物的嫩葉或葉柄,刺傷而生成一種囊狀聚生物蟲癭,經烘倍幹燥後所得。此外,五倍子還是一種藥材,可以治療多種疾病。),據說是做痔瘡膏的。
這個地方以前都是工廠,不過隨著城市化的進程,那些廠早搬到了更遠的郊區,該拆的拆,該重建的重建,現在樓房林立,變成了一片商業區。隻有我們所在的雜誌社同周圍的環境格格不入,似乎是地主忘記了自己的地契,把這脫離了大眾。我還曾懷疑過地契是不是就拿在老爺子的手中,而他就是那個數著鈔票生產痔瘡膏,鑲著金牙的無良地主。