第四節 李娃傳(1 / 3)

本篇選自《太平廣記》卷四八四,注出《異聞集》。作者白行簡(775—826),字知退,白居易之弟。原籍太原,祖上遷居下(今陝西渭南)。唐德宗貞元末年進士,元和年間授左拾遺,累遷司門員外郎、主客郎中等官。擅辭賦,尤擅傳奇,傳世之作有《李娃傳》、《三夢記》兩篇。有集十二卷,已佚。

汧國夫人李娃[1],長安之倡女也[2]。節行瑰奇,有足稱者。故監察禦史白行簡為傳述[3]。

天寶中[4],有常州刺史滎陽公者[5],略其名氏,不書。時望甚崇,家徒甚殷[6]。知命之年[7],有一子,始弱冠矣[8];雋朗有詞藻[9],迥然不群,深為時輩推伏[10]。其父愛而器之,曰:“此吾家千裏駒也[11]。”應鄉賦秀才舉[12],將行,乃盛其服玩車馬之飾,計其京師薪儲之費[13]。謂之曰:“吾觀爾之才,當一戰而霸[14]。今備二載之用,且豐爾之給,將為其誌也。”生亦自負,視上第如指掌[15]。自毗陵發[16],月餘抵長安,居於布政裏[17]。

嚐遊東市還[18],自平康東門入[19],將訪友於西南。至鳴珂曲[20],見一宅,門庭不甚廣,而室宇嚴邃[21]。闔一扉[22]。有娃方憑一雙鬟青衣立,妖姿要妙[23],絕代未有。生忽見之,不覺停驂久之[24],徘徊不能去。乃詐墜鞭於地,候其從者,敕取之[25]。累眄於娃,娃回眸凝睇,情甚相慕。竟不敢措辭而去。

生自爾意若有失,乃密征其友遊長安之熟者以訊之。友曰:“此狹邪女李氏宅也[26]。”曰:“娃可求乎?”對曰:“李氏頗贍[27],前與通之者多貴戚豪族,所得甚廣,非累百萬,不能動其誌也。”生曰:“苟患其不諧,雖百萬,何惜!”

[1]汧(qiān)國夫人:李娃的封號。李娃,又名李亞仙。娃:指美麗的少女。汧:唐時的汧陽郡,治所在今陝西省千陽縣。國夫人:《新唐書·百官誌》:“文武官一品,國公之母、妻為國夫人。”李娃的丈夫曾官至一品,所以有此封號。

[2]倡女:“倡”同“娼”,即妓女。

[3]監察禦史:隋、唐時官名,職掌糾察百官,巡按州縣。

[4]天寶:唐玄宗李隆基的年號(742—756)。

[5]常州:治所在今江蘇省常州市。刺史:州、郡的最高地方官。滎陽公:唐時,鄭姓為滎陽(今河南滎陽)的望族,故尊稱其為“滎陽公”。

[6]家徒甚殷:家裏的奴仆很多,意思是家道富足。

[7]知命之年:指五十歲。《論語·為政》裏有“五十而知天命”,後來就用知命之年作為五十歲的代稱。

[8]弱冠:指二十歲左右的男子。弱:年少。冠:古代男子二十歲行冠禮。

[9]雋朗有詞藻:俊秀聰明,寫得一手好文章。雋:同“俊”。

[10]推伏:推許佩服。

[11]千裏駒:千裏馬。用來比喻年少英俊,有出息。

[12]應鄉賦秀才舉:由州縣推薦到京城參加考試。由州縣選拔的叫“鄉貢”,應舉通稱為“秀才”,貢士叫“賦”,鄉賦就是鄉貢。

[13]薪儲之費:日常的生活費用。

[14]一戰而霸:一舉成功,即第一次就能考中的意思。

[15]上第:及第。第:科舉時代考試及格的等次。指掌:指著手心的動作,比喻事情容易辦。

[16]毗(pí)陵:唐郡名,原為常州郡。

[17]布政裏:即布政坊,在長安皇城西第一街第四坊。

[18]東市:唐時長安有東市、西市,是繁華的商業區。東市在第二街,是百家行業、四方珍奇的聚集之地。

[19]平康:長安裏(坊)名,也叫“北裏”。在皇城東第一街第八坊。是唐時長安妓女聚居之地。

[20]鳴珂曲:長安裏(坊)名。

[21]嚴邃:嚴密幽深。

[22]闔(hé)一扉:兩扇門,有一扇關著。闔:關閉。

[23]妖姿要(yāo)妙:姿容非常美麗。要妙:同“要眇”,美好的意思。

[24]停驂(cān):停住馬車。驂:古代車駕兩旁的馬,這裏指馬車。

[25]敕:原指帝王的詔命,這裏泛指命令。

[26]狹邪女:又作“狹斜女”,即妓女。古樂府《長安有狹斜行》中有“堂上置樽酒,作使邯鄲娼”語,後因謂妓女所居之處為狹斜。

[27]贍(shàn):富有。

他日,乃潔其衣服,盛賓從而往[1]。扣其門,俄有侍兒啟扃[2]。生曰:“此誰之第耶?”侍兒不答,馳走大呼曰:“前時遺策郎也[3]。”娃大悅曰:“爾姑止之,吾當整妝易服而出。”生聞之,私喜。乃引至蕭牆間[4],見一姥垂白上僂[5],即娃母也。生跪拜前致詞曰:“聞茲地有隙院[6],願稅以居[7],信乎?”姥曰:“懼其淺陋湫隘[8],不足以辱長者所處,安敢言直耶[9]?”延生於遲賓之館[10],館宇甚麗。與生偶坐[11],因曰:“某有女嬌小,技藝薄劣,欣見賓客,願將見之。”乃命娃出,明眸皓腕,舉步豔冶。生遽驚起,莫敢仰視。與之拜畢,敘寒燠[12],觸類妍媚[13],目所未睹。複坐,烹茶斟酒,器用甚潔。久之,日暮,鼓聲四動。姥訪其居遠近。生紿之曰[14]:“在延平門外數裏[15]。”冀其遠而見留也。姥曰:“鼓已發矣,當速歸,無犯禁。”生曰:“幸接歡笑,不知日之雲夕。道裏遼闊,城內又無親戚,將若之何?”娃曰:“不見責僻陋[16],方將居之,宿何害焉。”生數目姥,姥曰:“唯唯。”生乃召其家僮,持雙縑[17],請以備一宵之饌。娃笑而止之曰:“賓主之儀,且不然也。今夕之費,願以貧窶之家[18],隨其粗糲以進之[19]。其餘以俟他辰。”固辭,終不許。俄徙坐西堂,帷幙簾榻,煥然奪目;妝奩衾枕。亦皆侈麗。乃張燭進饌,品味甚盛。徹饌[20],姥起。生娃談話方切,詼諧調笑,無所不至。生曰:“前偶過卿門,遇卿適在屏間。厥後心常勤念,雖寢與食,未嚐或舍。”娃答曰:“我心亦如之。”生曰:“今之來,非直求居而已,願償平生之誌。但未知命也若何。”言未終,姥至,詢其故,具以告。姥笑曰:“男女之際,大欲存焉[21]。情苟相得,雖父母之命,不能製也[22]。女子固陋[23],曷足以薦君子之枕席[24]!”生遂下階,拜而謝之曰:“願以己為廝養[25]。”姥遂目之為郎[26],飲酣而散。

[1]盛賓從:隨從很多。盛:使其豐盛的意思。

[2]啟扃(jiōnɡ):開門。

[3]策:馬鞭。

[4]蕭牆:門內當院的屏障,又稱“影壁”。

[5]垂白:頭發花白。上僂(lǚ):駝背。

[6]隙院:空房。

[7]稅:租。

[8]湫(jiǎo)隘:低窪窄小。湫:低下。

[9]直:同“值”。指租金。

[10]延:引進。遲(zhì)賓之館:客廳。遲:接待,招待。

[11]偶坐:一同坐下。

[12]敘寒燠(yù):寒暄一番,講幾句客套話。燠:暖。

[13]觸類妍媚:一舉一動都嫵媚動人。

[14]紿(dài):欺騙。

[15]延平門:唐長安城西有三門,南邊的叫“延平門”,與東城之平康裏相距很遠。

[16]不見責僻陋:不嫌屋子狹窄簡陋。見責:見怪、嫌棄。

[17]雙縑(jiān):兩匹絹。縑:帶黃色的細絹。漢以後可代貨幣使用。

[18]貧窶(jù):貧窮。

[19]隨其粗糲:隨便吃一點粗糙的飯食。

[20]徹饌:吃完飯撤席。徹:通“撤”。

[21]男女之際,大欲存焉:語出《禮記·禮運》:“飲食男女,人之大欲存焉。”謂異性間自然產生的相愛的欲望。後泛指男女的互相愛慕和結合。

[22]製:阻止。

[23]固陋:本義指見識淺陋,這裏指才貌夠不上。

[24]薦君子之枕席:做配偶來侍奉您。薦枕席:侍寢。宋玉《高唐賦》載,巫山神女對楚王曰:“聞君遊高唐,願薦枕席。”

[25]願以己為廝養:願意自己在你家做奴仆。廝養:侍役。

[26]郎:女婿。

及旦,盡徙其囊橐[1],因家於李之第。自是生屏跡戢身[2],不複與親知相聞。日會倡優儕類[3],狎戲遊宴。囊中盡空,乃鬻駿乘及其家童。歲餘,資財仆馬蕩然。邇來姥意漸怠,娃情彌篤。

他日,娃謂生曰:“與郎相知一年,尚無孕嗣。常聞竹林神者,報應如響[4],將致薦酹求之[5],可乎?”生不知其計,大喜。乃質衣於肆[6],以備牢醴[7],與娃同謁祠宇而禱祝焉,信宿而返[8]。策驢而後,至裏北門[9],娃謂生曰:“此東轉小曲中,某之姨宅也,將憩而覲之,可乎?”生如其言,前行不逾百步,果見一車門[10]。窺其際,甚弘敞。其青衣自車後止之曰:“至矣。”生下,適有一人出訪曰:“誰?”曰:“李娃也。”乃入告。俄有一嫗至,年可四十餘,與生相迎,曰:“吾甥來否?”娃下車,嫗迎訪之曰[11]:“何久疏絕?”相視而笑。娃引生拜之。既見,遂偕入西戟門偏院[12]。中有山亭,竹樹蔥[13],池榭幽絕。生謂娃曰:“此姨之私第耶?”笑而不答,以他語對。俄獻茶果,甚珍奇。食頃[14],有一人控大宛[15],汗流馳至,曰:“姥遇暴疾頗甚,殆不識人,宜速歸。”娃謂姨曰:“方寸亂矣,某騎而前去,當令返乘,便與郎偕來。”生擬隨之,其姨與侍兒偶語[16],以手揮之,令生止於戶外,曰:“姥且歿矣,當與某議喪事,以濟其急,奈何遽相隨而去?”乃止,共計其凶儀齋祭之用[17]。日晚,乘不至。姨言曰:“無複命,何也?郎驟往覘之[18],某當繼至。”生遂往,至舊宅,門扃鑰甚密[19],以泥緘之[20]。生大駭,詰其鄰人。鄰人曰:“李本稅此而居,約已周矣[21]。第主自收,姥徙居,而且再宿矣[22]。”征徙何處,曰:“不詳其所。”生將馳赴宣陽,以詰其姨,日已晚矣,計程不能達。乃弛其裝服[23],質饌而食[24],賃榻而寢[25]。生恚怒方甚[26],自昏達旦,目不交睫。質明[27],乃策蹇而去[28]。既至,連扣其扉,食頃無人應。生大呼四,有宦者徐出。生遽訪之:“姨氏在乎?”曰:“無之。”生曰:“昨暮在此,何故匿之?”訪其誰氏之第,曰:“此崔尚書宅。昨者有一人稅此院,雲遲中表之遠至者[29],未暮去矣。”

[1]囊橐(tuó):本意指盛物的袋子,小曰“橐”,大曰“囊”。這裏指行李財物。

[2]屏(bǐnɡ)跡戢(jí)身:斂跡藏身,很少外出。“屏”和“戢”都是隱藏的意思。

[3]儕(chái)類:同類。

[4]報應如響:指求神的結果非常靈驗,像聲音的回複既準又快。

[5]薦酹(lèi):用酒食祭祀鬼神。