這位愚蠢的國王十分懊悔,尤其恨神諭不靈,就偷偷寫信責問,並署名為“憤怒的求簽人”。不久,神廟主持回信說:“神諭並無錯,且十分正確,因為你在戰爭中確實摧毀了一個強大的王國。不過,這個王國不是別的,正是您領導的王國。”
“摧毀一個強大的王國”本身就是含混不清的。“誰”摧毀一個強大的王國,既可指該國王,也可指波斯國;被摧毀的是“誰”,可以是波斯國,也可以是該國家。但不管哪種情況,神諭都是靈驗的。
七、渾水摸魚,亂而勝之———反亂而勝之式詭辯法
在辯論中,辯論的雙方或各方如果都能夠嚴格地邏輯推理,都一本正經地擺事實、講道理,詭辯就不會有市場。但是,辯論總是要分出勝負,當一方覺察到自己一方處於劣勢的時候,他如果再一本正經地擺事實、講道理,自然不會勝利,於是,詭辯者就會故意製造混亂,混淆視聽,企圖把水攪渾,乘機渾水摸魚,獲取勝利。我們把這種詭辯的方法,稱之為亂而勝之式詭辯。
柏拉圖的《歐德謨斯篇》中,記載了古希臘狄翁尼索多魯斯和克特西普斯之間的一場辯論:
狄翁尼索多魯斯:“你說你有一條狗,是嗎?”
克特西普斯:“是的,一條頂凶的狗。”
狄翁尼索多魯斯:“它有小狗了吧?”
克特西普斯:“是的,它們都跟它長得很像。”
狄翁尼索多魯斯:“那條狗是它們的爸爸?”
克特西普斯:“是的,我明明看見它跟小狗的媽媽在一塊。”
狄翁尼索多魯斯:“它不是你的嗎?”
克特西普斯:“確確實實是我的。”
狄翁尼索多魯斯:“如此說來,它又是爸爸,又是你的。故而它是你的爸爸,小狗就是你的兄弟了。”
在這段辯論中,狄翁尼索多魯斯就是在詭辯。其中的“它是爸爸”是指“它是小狗的爸爸”,“它是你的”是指“它是你家的狗”,可是狄翁尼索多魯斯卻偷換了這其中的含義,得出“它是你的爸爸”的荒謬結論,他使用的就是亂而勝之式詭辯術。
再看看古希臘智者歐底姆斯與某青年之間的一場辯論。相傳,蘇格拉底領著一個青年,到智者歐底姆斯那裏去請教。這個智者為了顯示自己的本領,以給這個青年一個下馬威,便劈頭蓋腦提出這樣一個問題:“你學的是已經知道的東西,還是不知道的東西?”
這個青年回答說:“我學習的當然是我不知道的東西。”
於是,這個智者就向這個青年提出了一連串的問題:“你認識字母嗎?”
“認識。”“所有的字母都認識嗎?”“是,都認識。”
“教師教你的時候,是不是教你認識字母?”
“是。”
“如果你認識字母,那麼,他教的不就是您已經知道了的東西嗎?”
“是的。”
“那麼,是不是你並不在學,而隻是那些不識字的人在學?”
“不是,我也在學。”
“那麼,你認識字母,而你又在學字母,就是你學你已經知道的東西了。”
“是的。”
“那麼,你最初的回答就不對了。”
這個故事裏,智者就是在實施亂而勝之式詭辯術。“我學習不知道的東西”是指學習以前自己不知道的東西,“我學習已經知道的東西”是指自己學習後已經知道的東西,這個智者故意混淆這之間的區別,把這個青年弄得昏頭昏腦,承認自己的失敗,甘願拜智者為師。
亂而勝之式詭辯還往往表現為故意製造邏輯矛盾,誘使對方陷入混亂狀態之中。
再看一個故事:
某蘇丹王愛馬。一日,他獲悉一位大臣家裏有七匹安達路西亞馬,就絞盡腦汁地想把它們弄到手。不久,他向全國發出了命令:
1.擁有安達路西亞馬的人,必須立即申報;
2.每一匹馬要繳納一百第納爾的稅錢;
3.持有五匹以上的按五匹申報;
4.不準謊報馬的匹數。