第十二章 墨勒阿革洛斯(1 / 2)

卡呂冬國王俄紐斯篤信神靈,他將全年收獲的第一批果實祭獻給眾神。穀物祭獻給穀物女神得墨忒耳,葡萄祭獻給酒神狄俄尼索斯,油脂祭獻給智慧女神雅典娜。每位神靈都得到了各自喜愛的祭品,可是俄紐斯卻偏偏將月亮和狩獵女神阿耳忒彌斯漏掉了。她的祭壇前冷冷清清,沒有供奉香火。女神惱羞成怒,決心要報複他的漠視。

女神於是向卡呂冬國王的大地上放出去一頭形體巨大的野豬。野豬的雙眼血紅,噴出熊熊烈焰,鬃毛直豎著,一副獠牙如同象牙一樣粗長,張著血盆大口。這頭畜生踐踏過草地田野,吞食著葡萄和橄欖,連長藤和青葉也吃得精光。牧羊人和凶狠的獵犬都十分懼怕它,見到它都怕自身難保。

國王的兒子墨勒阿革洛斯是位見義勇為的青年,他召集起一批獵人和獵犬,想去捕殺那頭野豬。這次請來的獵人都是全希臘最有名的勇士,其中就有來自亞加狄亞的女英雄阿塔蘭忒,她是伊阿裏斯的女兒,年幼時被遺棄在森林中,被一頭母熊哺育成人。後來,獵人們發現了她並將她帶離森林。從此她對男子十分仇視,在森林中遊蕩狩獵,度過她的青春時光。她生得楚楚動人,堅拒了每位追求她的男人,有兩個人頭馬一直想對她圖謀不軌,也被她開弓射殺。她對狩獵十分沉迷,快樂地加入到這些陌生的勇士之中。她將頭發盤在頭頂,乳白色的箭袋斜掛肩頭,左手握弓,她的青春美貌,活脫脫顯出一副女中豪傑的模樣。墨勒阿革洛斯對她一見鍾情,思忖道:“誰能娶到她該是多麼幸福啊!”他來不及多想,危險的捕獵行動就已經迫在眉睫了。

捕獵隊向一座原始森林進發,茂密的樹木在山巒上一片蔥鬱。大家來到這裏,有人就趕忙布下陷井,有人放出獵犬,去尋覓野豬的蹤跡。隨後,他們來到一座狹窄而又險峻的山穀。山穀裏生長著厚密的蘆葦和野草、楊柳,野豬正好在此藏身。

獵犬驚擾了野豬,它被追逐著躥出來,向獵人們直衝過來。獵人們殺聲震天,朝它投擲梭鏢,但隻是擦破了它的皮毛,野豬衝出了眾人的包圍。野豬被獵人們的攻擊激怒丫,它瞪著噴火的眼睛,又轉身重新撲向獵人們,三個獵人立即被它撞倒咬死。後來成為大英雄的涅斯托耳爬到一棵橡樹上才逃過死劫。騎著雪白戰馬的兩兄弟卡斯托耳和波呂丟刻斯向野豬投去棱鏢,野豬躲進密林中得以逃生。

阿塔蘭忒這時開弓搭箭,利箭穿過密林射中了野豬的耳根,野豬的皮毛染上了一片鮮血。墨勒阿革洛斯第一個看見野豬中箭,他興奮地向同伴們高呼:“是阿塔蘭忒射中了野豬,她該獲得獎賞。”男人們頓覺羞愧難當,想到不能讓一個女人大出風頭,馬上向野豬投去梭鏢,但全部落空。這時,亞加狄亞人安卡俄斯莽撞地揮動著一把雙刃利斧砍向野豬,可是正要舉斧砍下時,野豬的撩牙卻拱進他的胸膛,安卡俄斯刹那間倒在了血泊之中,伊阿宋也投出長矛,不料卻紮中一條獵狗塞拉冬。隨後墨勒阿革洛斯接連投去兩支梭鏢,一支掉落在地,另一支刺進了野豬的脊背。野豬劇痛得就地團團轉,口中吐著血沫。墨勒阿革洛斯又趕上向豬頸刺了一槍,長矛紛紛投向野豬,它倒在血泊中氣息奄奄。墨勒阿革洛斯踩著豬頭。用劍剝下豬皮,他把豬頭、豬皮和獠牙砍下送給阿塔蘭忒,對她說道:“請收下這份戰利品吧,雖然它應該歸我,但你也可以獲得這份榮譽。”