那是在很多很多年以前,
在一個靠海的王國裏,
住著一位你也許知道的姑娘
她的名字叫安娜貝爾·李;
這個姑娘隻為一個信念活著:
那就是和我永遠地相愛。
我是個孩子她也是個孩子
在這個靠海的王國裏,
可是我們的愛遠遠超過了愛本身——
我和我的安娜貝爾·李——
我們的愛叫天國中的六翼天使
對我和她開始妒忌。
很久以前,正是由於這個原因,
在這一靠海的王國裏,
從雲層中刮出一陣陰冷的風,吹壞了
我貌美的安娜貝爾·李,
於是她的那些出身高貴的親戚來了
從我身邊帶走了安娜貝爾·李
把她囚進了一個大墓中
在這個靠海的國度裏。
天使們在天堂過得並不快活,
他們嫉妒起我和安娜貝爾·李:——
是的!正是為了這個原因(這已是眾人皆知,
在這個靠海的王國裏)
從夜晚的雲層裏刮出寒冷的風,吹壞了
我的安娜貝爾·李。
不過直到現在我們堅貞不渝的愛
都遠非那些年長者的愛——
和聰明人的愛能夠相比——
無論是天國裏的天使,
還是海底的魔鬼,
都永遠不能把我和美麗的
安娜貝爾·李的靈魂分離:——
因為每當月亮撒下銀輝,都會叫我在夢裏見到
美麗的安娜貝爾·李;
每當夜空裏有星兒閃爍,我就會感覺到
安娜貝爾·李眸子的明媚:
這樣,於每個漲潮的夜晚,我都躺在她的身旁
她——我的親愛的——我的生命,我的新娘,
在海邊的那個大墓中——
在海邊她的墳塋裏。
賞析:在這首詩歌裏,詩人又換了一個角度,用了一個美麗的傳說來歌頌純潔和堅貞不愈的愛情。美麗的傳說,像歌謠體那樣的淳樸的詩句,悅耳的音律,和純真無邪的初戀的情感,都有機地融合在了一起,給人一種純美的享受。