含德之厚,比於赤子。毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏。骨弱筋柔而握固;未知牝牡之合而朘作,精之至也;終日號而不嗄,和之至也。精和曰常,知常曰明;益生曰祥,心使氣曰強。
據:抓。
攫:通“瞿”,目光銳利。
搏:撲捉。
牝牡之合:男女交合。
朘:男孩的生殖器。又王弼本此句原作“未知牝牡之合而全作”,據傅奕本、範本改。
嗄:啞。
王弼本此句原作“知和曰常”,與前文缺少聯係,從高亨說改。
益生:縱欲貪生。
祥:不祥。
強:強暴,逞強。又王弼本此句後原有“物壯則老,謂之不道,不道早已”數語,與三十章重出,從馬敘倫、高亨說刪。
十章有雲:“專氣致柔,能嬰兒乎。”二十八章有雲:“常德不離,複歸於嬰兒。”這裏所說“含德之厚,比於赤子”,蓋亦是差不多的說法。“赤子”或“嬰兒”不為俗世所損染,最能體現人的自然狀態。以下所講,可以視為具體說明,一並連上述三處都解釋了。“毒蟲不螫,猛獸不據,攫鳥不搏”,這話當然是形容,與往常講到道時一樣;然則由此又可聯係五十章之“無死地”,下文有雲:“益生曰祥,心使氣曰強。”赤子不知“益生”,亦不會“心使氣”,故不入“死地”,也就避免毒蟲、猛獸和攫鳥之類的禍害了。
“骨弱筋柔而握固;未知牝牡之合而朘作,精之至也;終日號而不嗄,和之至也”,都是說自然如此,不涉做作。曰“精”,曰“和”,是說生命狀態如此純粹,如此和諧。道之於人,但在自然。“精和曰常,知常曰明;益生曰祥,心使氣曰強”,所說一正一反。“常”即自然,明白並持守此一狀態,稱之曰“明”,──《老子》書中,“明”是個上好字眼兒,二十三章雲“不自見故明”,三十三章雲“自知者明”,五十二章雲“見小曰明”、“複歸其明”;對人而言,是為得道的代名詞。而“益生”也好,“心使氣”也好,便是不“明”,所以做出荒唐舉動,其下場可想而知。