Then it occurred to me again, how well I was furnished for my subsistence, and what would have been my case if it had not happened, which was an hundred thousand to one, that the ship floated from the place where she first struck and was driven so near to the shore that I had time to get all these things out of her; what would have been my case, if I had forced to have lived in the condition in which I at first came on shore, without necessaries of life, or necessaries to supply and procure them? “Particularly,” said I, aloud (though to myself), “what should I have done without a gun, without ammunition, without any tools to make anything or to work with, without clothes, bedding, a tent, or any manner of covering?” and that now I had all these to sufficient quantity, and was in a fair way to provide myself in such a manner, as to live without my gun when my ammunition was spent; so that I had a tolerable view of subsisting without any want as long as I lived. For I considered from the beginning how I would provide for the accidents that might happen, and for the time that was to come, even not only after my ammunition should be spent, but even after my health and strength should decay.

I confess I had not entertained any notion of my ammunition being destroyed at one blast – I mean, my powder being blown up by lightning; and this made the thoughts of it so surprising to me when it lightened and thundered, as I observed just now.

And now being to enter into a melancholy relation of a scene of silent life, such, perhaps, as was never heard of in the world before, I shall take it from its beginning, and continue it in its order. It was by my account, the 30th of September when, in the manner as above said, I first set foot upon this horrid island, when the sun being to us in its autumnal equinox [autumnal equinox 秋分], was almost over my head, for I reckoned myself, by observation, to be in the latitude of 9 degrees 22 minutes north of the line.

After I had been there about ten or twelve days, it came into my thoughts that I should lose my reckoning of time for want of books and pen and ink, and should even forget the Sabbath [Sabbath〈n.〉安息日] days from the working days; but to prevent this, I cut it with my knife upon a large post, in capital letters; and making it into a great cross, I set it up on the shore where I first landed, viz., “I came on shore here on the 30th September 1659.” Upon the sides of this square post I cut every day a notch [notch〈n.〉(刻在棍子等上的)計數刻痕] with my knife, and everyseventh notch was as long again as the rest, and every first day of the month as long again as that long one; and thus I kept my calendar, or weekly, monthly, and yearly reckoning of time.

In the next place we are to observe, that among the many things which I brought out of the ship in the several voyages, which as above mentioned, I made to it, I got several things of less value, but not all less useful to me, which I omitted setting down before, as in particular, pens, ink, and paper, several parcels in the captain’s, mate’s, gunner’s and carpenter’s keeping, three or four compasses, some mathematical instruments, dials, perspectives, charts, and books of navigation, all which I huddled together, whether I might want them or no. Also I found three very good Bibles, which came to me in my cargo from England, and which I had packed up among my things; some Portuguese books also, and among them two or three Popish prayer-books, and several other books, all which I carefully secured. And I must not forget, that we had in the ship a dog and two cats, of whose eminent [eminent〈adj.〉不同尋常的] history I may have occasion to say something in its place; for I carried both the cats with me; and as for the dog, he jumped out of the ship of himself, and swam on shore to me the day after I went on shore with my first cargo, and was a trusty servant to me many years. I wanted nothing that he could fetch me, nor any company that he could make up to me; I only wanted to have him talk to me, but that would not do. As I observed before, I found pens, ink, and paper, and I husbanded [husband〈v.〉節約地使用] them to the utmost; and I shall show that while my ink lasted, I kept things very exact; but after that was gone, I could not, for I could not make any ink by any means that I could devise.