But leaving this part, I return to my Journal.
My condition began now to be, though not less miserable as to my way of living, yet much easier to my mind, and my thoughts being directed, by a constant reading the Scripture, and praying to God, to things of a higher nature, I had a great deal of comfort within, which, till now, I knew nothing of. Also, as my health and strength returned, I bestirred [bestir〈v.〉激勵] myself to furnish myself with everything that I wanted, and make my way of living as regular as I could.
From the 4th of July to the 14th, I was chiefly employed in walking about with my gun in my hand, a little and a little at a time, as a man that was gathering up his strength after a fit of sickness; for it is hardly to be imagined how low I was, and to what weakness I was reduced. The application which I made use of was perfectly new, and perhaps which had never cured an ague before; neither can I recommend it to anyone to practise, by this experiment; and though it did carry off the fit, yet it rather contributed to weakening me; for I had frequent convulsions [convulsion〈n.〉痙攣,抽搐] in my nerves and limbs for some time.
I learned from it also this, in particular, that being abroad in the rainy season was the most pernicious [pernicious〈adj.〉有害的] thing to my health that could be, especially in those rains which came attended with storms and hurricanes of wind; for as the rain which came in the dry season was always most accompanied with such storms, so I found that rain was much more dangerous than the rain which fell in September and October.
I had now been in this unhappy island above ten months; all possibility of deliverance from this condition seemed to be entirely taken from me; and I firmly believe that no human shape had ever set foot upon that place. Having now secured my habitation, as I thought, fully to my mind, I had a great desire to make a more perfect discovery of the island, and to see what other productions I might find, which I yet knew nothing of.
It was on the 15th of July that I began to take a more particular survey of the island itself. I went up the creek first, where, as I hinted, I brought my rafts on shore. I found, after I came about two miles up, that the tide did not flow any higher, and that it was no more than a little brook of running water, and very fresh and good; but this being the dry season, there was hardly any water in some parts of it, at least, not enough to run in any stream, so as it could be perceived.
On the bank of this brook I found many pleasant savannas [savanna〈n.〉熱帶草原] or meadows, plain, smooth, and covered with grass; and on the rising parts of them, next to the higher grounds, where the water, as might be supposed, never overflowed, I found a great deal of tobacco, green, and growing to a great and very strong stalk. There were divers other plants, which I had no notion of or understanding about, that might perhaps have virtues of their own, which I could not find out. I searched for the cassava root, which the Indians, in all that climate, make their bread of, but I could find none. I saw large plants of aloes, but did not then understand them. I saw several sugar-canes, but wild, and, for want of cultivation, imperfect. I contented myself with these discoveries for this time, and came back, musing with myself what course I might take to know the virtue and goodness of any of the fruits or plants which I should discover; but could bring it to no conclusion; for, in short, I had made so little observation while I was in the Brazils, that I knew little of the plants in the field, at least very little that might serve to any purpose now in my distress.