詠唱折疊編輯本段衛宮士郎和Archer使用固有結界需要五小節以上的詠唱。
Iamtheboneofmysword.(吾為所持劍之骨)
體は剣で出來ている.(此身為劍之骨)
Steelismybody,andfireismyblood.(鋼鐵為身而火焰為血)
血潮は鐵で心は硝子.(血潮如鐵心如琉璃)
Ihavecreatedoverathousandblades.(手製之劍已達千餘)
幾たびの戦場を越えて不敗.
(縱橫無數戰場而不敗)
UnknowntoDeath.(不為死所知。【即未曾敗退之意】)
ただの一度も敗走はなく.(未曾一次敗退)
NorknowntoLife.(亦不為生所知。【即未被人理解之意】)
ただの一度も理解されない.(未嚐得一知己)
Havewithstoodpaintocreatemanyweapons.(曾承受痛苦創造諸多武器)
彼の者は常に獨り剣の丘で勝利に酔う.(其常立於劍丘之巔,獨醉於勝利之中)
Yet,thosehandswillneverholdanything.(然而,留下的隻有虛無。)
故に、生涯に意味はなく.(故此,此生已無意義)
SoasIpray,UnlimitedBladeWorks.(故如我祈求,無限之劍製)
その體は、きっと剣で出來ていた.(則此軀,注定為劍而生)
Iamtheboneofmysword.(此身為劍之骨)
體は剣で出來ている.(此身為劍而生)
Steelismybody,andfireismyblood.(鋼鐵為身,而火焰為血)
血潮は鐵で心は硝子.(血潮如鐵心如琉璃)
Ihavecreatedoverathousandblades.(手製之劍已達千餘)
幾たびの戦場を越えて不敗.(縱橫無數戰場而不敗)
Unawareoflose.(不知所失)
ただ一度の敗走もなく.(未嚐一次敗北)
Norawareofgain.(亦不知所得)
ただ一度の勝利もなし.(亦未得一次勝利)
Withstoodpaintocreatemanyweapons,waitingforone‘sarrival.(伴常痛以製諸兵,候伊人之來)
擔い手ここに獨り、剣の丘で鐵を鍛つ.(在此孤身一人,鑄劍於劍丘之上)
Ihavenoregrets.Thisistheonlypath.(了無遺憾。此乃唯一路途)
ならば、我が生涯に意味は不要ず.(那麼,此生無須任何意義)
Mywholelifewas"unlimitedbladeworks".(此生即為"無限劍製")
この體は"無限の剣"で出來ていた(此身定為"無限之劍"所成)
Fatestaynight(2006)