翠水瑤池,舊遊曾記飛瓊伴。玉笙吹斷,總作空花觀。
夢裏關山,淚浥羅襟滿。離魂亂,一燈幽幔,展轉秋宵半。
飛瓊:泛指仙女。
空花:佛教語,比喻紛繁的妄想和假相。
浥:濕潤。
離魂:指遊子的思緒。
“賞析”
在這首詞的上闋,作者描寫了自己美好的夢境。在作者的夢中,瑤池裏的水碧綠湛藍,天上的仙女陪伴著作者在池邊遊玩嬉戲。正在這時,美好的夢境突然中斷,原來現實中一直響著的音樂——“玉笙”停了。於是,作者感慨萬千,說道美夢雖好,但卻短暫,終究不能成真,“總作空花觀”。
在下闋,作者又從上闋的美夢,聯想到自己以前曾做過的夢。在這個夢裏,作者沒有見到瑤池和仙女,反而見到了險峻的關山,大概也見到了關山的明月,還有可能聽見了憂鬱哀怨的曲調。總之,作者竟然無端地哭了,而且淚水沾滿了他的衣袖。看來,作者的確很傷心。大概作者通過“夢中關山”,聯想到了許多事情,包括他那闊別已久的家鄉。
“離魂亂,一燈幽幔,展轉秋宵半”幾句,為讀者營造出一個孤寂冷清的環境,完美反映出作者作為一個遊子的憂愁和煩惱。在寂寞的秋夜裏,作者在一盞孤燈的陪伴下,思想卻早已神遊天外,可能到了“關山”,到了“瑤池”,也可能到了久別的家鄉。不知不覺中,半個夜晚已經過去了,作者的“離魂”也該回到現實了。