采白蓬嫩者,熟煮,細搗。和米粉,加以糖,蒸熟,以香為度。世之貴介,但知鹿茸、鍾乳為重,而不知食此大有補益。詎不以山食而鄙之哉!閩中有草稗。又飯法:候飯沸,以蓬拌麵煮,名蓬飯。
【注釋】
貴介:指尊貴、富貴者。
鹿茸:一種貴重的中藥材。指雄鹿的嫩角沒有長成硬骨時,外帶茸毛,內含血液,叫做“鹿茸”。鍾乳:石灰岩洞中懸在洞頂上的像冰錐的物體,因狀如鍾乳,故名。古代養生者以為服之對身體有益,可以延年益壽。
詎:豈,怎麼。鄙:輕視,看不起。
【譯文】
采摘嫩白蓬,煮熟透,細細搗碎。和上米粉,加入糖,蒸熟,以散發出香氣為度。世上的權貴們,隻知道看重鹿茸、鍾乳的補益作用,而不知道吃這種食物大有補益。怎麼能不因為是山野食物而輕視它呢?福建中部有草稗。也有用其做飯的方法:等飯沸騰,用蓬拌麵一起煮,名叫蓬飯。
【點評】
蓬糕也好,蓬飯也罷,都是以新鮮的野蔬做成的“清供”,山野之風不難想見。值得深思的倒是林洪所感歎的“世之貴介,但知鹿茸、鍾乳為重”,卻因為蓬糕“山食而鄙之”這種現象。其實何止鹿茸、鍾乳,舉凡是越新奇、難得、貴重之物,如人參、蟲草、熊掌、駝峰等,世上的人皆無不蜂擁而上,仿佛晚到一步就再也得不到了一樣。可是,卻很少有人能靜下心來仔細想一想,自己到底需要的是什麼,這些東西是否適合自己?這一點,當然不僅指飲食而言。