不出阿多斯和波托斯所料,半個鍾頭之後,達達尼昂回來了。這一回,他還是沒追上那個人。那個人沒了影,達達尼昂跑遍了附近所有街道,也沒有找到他。於是,他去敲那人靠過的那扇門。鄰居告訴他,這房子已經有半年沒人住了。

達達尼昂回到家裏時,發現大家都到了。

“怎麼樣?”

達達尼昂把劍一扔,氣乎乎地說:“那人像幽靈一樣消失了。”

“你相信有鬼嗎?”阿多斯問波托斯。

“我隻相信我看見過的東西。”

“相信鬼神可是《聖經》裏的戒律,”阿拉米斯說,“波托斯你真叫我生氣。”

“不管怎麼說,因為他這樣消失,使我們失去了一筆能賺一百個比斯托爾的好交易。”

“怎麼回事?”波托斯和阿拉米斯齊聲問道。

阿多斯隻用目光看著達達尼昂。

“布朗舍,”達達尼昂對仆人說,“下樓去房東波那瑟家一趟,告訴他給我們送六瓶波朗西酒來。”

“哎呀,這是怎麼回事?”波托斯問道。

“是的,”達達尼昂回答,“從今天起他送來的酒要是不好,可以退回去叫他換別的來。”

“利用是可以的,可不能騙人家。”阿拉米斯說。

“我說,我們四個人之中,達達尼昂最有頭腦。”阿多斯發表了這個看法之後,又沉默了。

“這是怎麼回事?”波托斯問道。

“達達尼昂,”阿拉米斯說,“要是這個秘密與某個貴夫人有關,你還是不要告訴別人的好。”

“請放心。”達達尼昂回答。

於是,他把房東與他之間剛才發生的事情說了一遍。

“你這筆交易不錯啊,”阿多斯嚐了嚐酒,說,“我們可以從這個人身上撈到五十至六十個比斯托爾。不過為了這點兒錢就拿我們的腦袋冒險,值得不?”

“請注意,”達達尼昂叫起來,“這件事情關係到一個女人,她被綁架是因為她忠實於自己的女主人。”

“當心,達達尼昂!”阿拉米斯說,“要知道,災難都是女人帶來的。”

阿多斯聽到阿拉米斯這幾句話,不由得皺緊了眉頭。

“我擔憂的不是波那瑟太太,”達達尼昂大聲說,“我擔憂的是王後。”

“她為什麼偏愛我們最憎恨的西班牙人和英國人?”

“西班牙是她的祖國,”達達尼昂回答,“我聽說她所愛的並非是所有英國人,而是一個英國人。”

“啊!”阿多斯說,“那個英國人是很值得愛的。他的確非常高貴。”

“還沒算他的穿著呢。”波托斯說道,“他在盧浮宮撒珍珠時,我正好在場。我撿到兩顆,每顆足足賣了十個比斯托爾。阿拉米斯,你認識他嗎?”

“我像你們一樣認識他,先生們。我是在花園裏參加逮捕他的人之一,我覺得那樣的事對國王真是有的受。”

“雖然這樣,”達達尼昂說,“我如果知道白金漢公爵在什麼地方,一定拉著他的手,把他帶到王後麵前,因為紅衣主教是我們的對頭,我想讓他氣個半死!”

“啊,”阿多斯又說道,“達達尼昂,那個老板是不是對你說過,王後認為有人偽造書信,叫白金漢公爵來巴黎?”

“她有這種擔心。”

“等一下。”阿拉米斯說。

“什麼事?”波托斯問道。

“還是繼續講吧,我正在回憶。”

“我現在相信,”達達尼昂說,“那位太太被綁架,與我們所談的這些事情有關,可能也與白金漢公爵來巴黎一事有關。”