人們對於《《馬可·波羅遊記》》中文字真實性的懷疑,不是一天兩天,這在歐洲地區就有上百年的懷疑曆史。近幾年,隨著眾多學者作家的質疑和探尋,對於馬可·波羅是個十足的大騙子的說法,則越來越多。
關於馬可·波羅沒有到過中國並且其遊記著作隻是道聽途說等說法,有幾種情況:比如,馬可·波羅在中國17年,卻不懂漢語;遊記中沒有提到中國自古就特有的一些東西,比如長城,印刷術,女子纏足等。還有從時間上的質疑之聲,例如遊記中說馬可·波羅參加了元朝攻打襄陽的戰爭,但是據史實,襄陽的這場戰役發生在1273年,這個年份,馬可·波羅還沒有來到中國。此外,在中國的曆史典籍及文獻資料中並沒有關於馬可·波羅的記載。
所有關於馬可·波羅的質疑之聲,都淹沒不了一個現實:《《馬可·波羅遊記》》中是文字是真實的,是真實流傳下來的,不管是故事還是風景,不管是民族還是宗教,不管是商業貿易還是婚喪嫁娶,《馬可·波羅遊記》中關於各地風俗的描寫,各地人種的介紹,在馬可·波羅那個時代,在意大利文藝複興發生之前,先奪得了歐洲人的眼球,擴大了人們關於世界的想象範圍,對地球、世界有一個更加大膽的想象空間。這都是他的傳奇!
本書是對《馬可·波羅遊記》的簡單摘要,提取旅遊知識的相關部分,列出並加以詮釋。讀者在本書中隻能看到《馬可·波羅遊記》中一部分地區的介紹和內容,可以結合《馬可·波羅遊記》的原著的翻譯版本進行深入閱讀。本書中關於地名翻譯及遊記原文,參考了馮承鈞先生的譯本,本書初版於1936年,除此之外,參考了很多網絡資料及其他《馬可·波羅遊記》的翻譯不同版本,在此一並感謝。在不影響《《馬可·波羅遊記》》原意的情況下,對原文內容有所刪減,段落位置有所調整。