第一卷 童年(以及第二卷和第三卷分別是在人間、我的大學) 006 聽完歌發現沒錢打賞多尷尬(1 / 2)

盡管有些茫然不知所措,但無論如何,我也是曾經作為學生代表在開學典禮上講過話的,而且是脫稿。所以說,即便完全沒聽到對方唱了什麼,但隨口胡謅幾句也不是不可以。

首先,是必須的表態以及定調:“對於這份禮物,我個人非常喜歡。這可能是我這麼多年來所收到的最珍貴的禮物。”

接下來,則是謙虛幾句。畢竟,以我自己白天時的所作所為而言,那其實根本不是什麼值得在意的事情:“盡管我的所為遠遠配不上這樣一首詩歌。但是我想以後,等我再長大一些,我將做出值得讓您為我寫一首詩的功業——那時候還請您不要拒絕。”

說完之後,我就後悔了。因為此時大廳真的徹底安靜了下來——不止灰發的詩人,就連周圍的其他人,也都是一臉震驚的看著我,成功的擺出了“一臉懵逼、對臉懵逼、三臉懵逼……滿屋懵逼……”的場景。

而被我委以作詩重任的那位灰發的詩人末席,則是滿臉通紅,渾身顫抖,愣了半天才想到要站起來:“蒙殿下厚愛,在下必會加倍努力……”

然後,然後就沒有然後了?

當然,我也不是不能理解。作為宮廷詩人的吊車尾,他現在所受到的榮寵對他來說未必是好事,反而很可能是催命符,畢竟,這裏是北歐,是一位國王的王庭。

如果是在某某村的忍者學校,一個萬年吊車尾大吼“我要成為火影”隻會迎來別人的嗤笑。

如果是在某高校的籃球部,一個連規則都沒弄明白的紅毛得意洋洋的宣稱“我是天才”會得到大猩猩的一記錘頭殺。

那麼,在諾斯卡德地區——我們這邊的人對我們這個王國所在的地區的稱呼,我琢磨著可能是北歐的古稱或者方言版什麼的。

在堂堂的維克斯王國的王庭上——沒錯,我左邊那個男人,他所掌管的王國,名為維克斯王國。雖然這個王國我完全沒聽說過,但考慮到當年挪威曾經有過大大小小幾十號王國,這也很正常很自然。

總而言之,在這種地方,要是一個吊車尾詩人要是膽敢得意洋洋的接下別人的讚譽,說出“老子以後會成為最著名的吟遊詩人”之類的屁話,說不準當場就會挨上一斧頭,落得那個愚蠢的克勒一樣的下場。

當然,對於克勒的遭遇,我很抱歉。如果他的爸爸媽媽有教他不要仗著身強力壯欺負人,那麼也許他能平平安安的活到老死。

換句話說,如果一個做父親的隻是單純的把孩子生下來,卻不教他如何做人,甚至以“他還是個孩子”這類屁話在他惹出事後使他免於應得的懲罰,那麼這個不幸的倒黴孩子因為惹到不該惹的人而被對方“嘰”的一聲捏死也就隻是早晚的事了。尤其是,我大北歐自古以來就盛產暴脾氣,脾氣上來了想剁你一斧子的時候,可不會管你是孩子還是寶寶。

這麼一想,我大天朝人民還真是即寬容又溫和啊,居然能容忍那麼多熊孩子活蹦亂跳,而不是把他們一個個全部“嘰”的一聲捏死免得他們繼續害人。

呆在那裏胡思亂想的時候,我就聽到我左邊的那個男人,輕輕的咳嗽了一聲。