在簡單的介紹了曆史和神話的真相後,彌彌爾大祭司終於開始教導我們魯尼文字,這種古老的,據稱真的具有神靈力量的文字。
這種文字和我之前所知道的任何一種文字都不太相同。
上輩子的天朝文字,是一種典型的形-意文字,即由字的形狀表達對應的意思。而那時候我所接觸過的所有的歐洲文字,則都是音-意文字,表達含義通過的是字母組合之後形成的發音,而不是形狀。
對於這種狀況,我比較尊重的一位前輩總結說,這是因為華夏文明未曾斷絕,使用的是本土原生文字;而歐陸蠻夷經過多次換血,文化傳承不斷更迭。
顯而易見的,對於最初創造文字的人們而言,直接“畫”出事物的樣子,比先歸納總結某種語言的發音,再依據發音創造代表發音的字母顯然要直接有效得多。因此,任何一個民族,最初最原始的文字,一定是形意一致的,而不是音意一致的。
然而,魯尼文字不是這兩種類型的文字中的任何一種。或者說,兩種都是。
分別對應著十二主神的二十四個字母,不但有自己所代表的發音,也有自己所代表的意義——音即形,形即意,三者居然是完全統一的。而二十四個字母的不同聯結,即代表著不同的發音,也代表著不同的涵義,這也是完全統一的。
當然,這種高度統一的代價就是,魯尼符文所能表達的意思比較簡單和有限,既沒有繁複的修辭也沒有複雜的涵義,往往是些簡單直接到令人瞠目結舌的東西。
而魯尼符文的筆劃,也都是些奇怪的痕跡——大致可以歸結為短橫、長豎、半截的撇、半截的捺、完整的撇、完整的捺以及左提和右提八種,每一種都直截了當如刀劈斧鑿一般,共同構成了那些符文——盡管細節有差別,但每一個符文占據的大體上都是一個豎立起來的長方形。
就是這些剛勁有力的符文,按照特定的次序排列組合,鐫刻在各種器物上,就會帶來神的力量。
比如,我的父親,維克斯王國的國王,常年隨身攜帶的那柄寶劍,奪自他的一個勁敵的。
那柄寶劍經過大祭司的鑒定確認,出自古代諾威爾王朝的某位鍛造大師之手,是柄擁有神力的傳世寶劍。而那柄寶劍的劍脊上,就鐫刻著威力強大的魯尼符文。
在劍脊的一麵,自護手起,到劍脊的末端,依次刻著若幹組符文,但是簡單解釋的話,就一句話:“無堅不摧。”
而在劍脊的另一麵,對應的位置,則銘刻著另一句話:“堅不可摧。”
按照大祭司的說法,這兩段神文帶給了這柄寶劍神靈才能具有的力量。前者使它可以輕易撕碎任何盾牌、盔甲乃至武器,更罔論皮肉筋骨。後者則使它不會被任何打擊所摧毀,甚至不會受到時光流逝的影響——這也是那柄寶劍流傳多年,幾經易主卻依舊閃亮如新的原因。
聽到這裏,我就想起了那個自相矛盾的故事,於是開口插嘴:“那,如果兩柄這樣的寶劍彼此打擊,會怎樣?”
說實話,問出這個問題的時候,我心裏是有些小得意的——這幫原始蠻子,麵對我大天朝古代先民的智慧,肯定會把那本就不多的腦仁繞暈的。