百
首
搖員願源
飛湍瀑流爭喧⑦, 崖轉石萬壑雷⑧。
其險也如此,嗟爾遠道之人胡為乎來哉!
劍閣崢嶸而崔嵬⑨,一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長蛇,磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖雲樂,不如早還家。
蜀道之難,難於上青天!側身西望長谘嗟!
①蜀道難:樂府舊題,寫蜀道的艱險。搖②噫籲 (yī
xū xī):強烈驚歎聲。 ③蠶叢、魚鳧:傳說中古蜀國的兩
個君主。 ④兩句言蜀道的開通。《華陽國誌·蜀誌》載:
秦惠王許嫁五美女與蜀王,蜀王派五力士去迎接,回到梓潼,
見大蛇鑽洞,五力士共抓蛇尾往外拉,山垮,力士和美女全
被壓死,山分為五嶺。 ⑤六龍:傳說日神之車由六條龍拉
著走。高標:指蜀中最高山峰,高到連太陽神的車子都要繞
道通過。 ⑥縈岩巒:言道路如帶,盤繞山巒。 ⑦喧豗
(huī):喧鬧聲。 ⑧砯(pīng):水衝擊岩石的聲音。此作
動詞,衝擊之意。 ⑨崢嶸:高峻。崔嵬:高險崎嶇。
唐
詩
三
百
首
搖員願緣
長相思① (二首)
李搖白
長相思,在長安。
絡緯秋啼金井闌②,微霜淒淒簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長歎。
美人如花隔雲端,
上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。
天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難③。
長相思,摧心肝!
日色欲盡花含煙,月明如素愁不眠④。
趙瑟初停鳳凰柱⑤,蜀琴欲奏鴛鴦弦⑥。
此曲有意無人傳,願隨春風寄燕然⑦。
憶君迢迢隔青天。
昔時橫波目⑧,今作流淚泉。
不信妾腸斷,歸來看取明鏡前。
唐
詩
三
百
首
搖員願遠
①長相思:樂府舊題。搖②絡緯:昆蟲名,即莎雞,俗名
紡織娘。搖③關山難:言道路險阻。搖④月明如素:言月光
皎潔如白絹。搖⑤趙瑟:趙女善鼓瑟,故稱趙瑟。搖⑥蜀琴:
蜀地有司馬相如善彈琴,故稱蜀琴。搖⑦燕然:指燕然都護
府所轄地域,其夫在那裏戍守。故地在今內蒙古杭錦後旗一
帶。搖⑧橫波目:美目流盼,如波光閃耀。
宣州謝樓餞別校書叔雲①
李搖白
棄我去者,昨日之日不可留。搖搖搖
亂我心者,今日之日多煩憂。
長風萬裏送秋雁, 對此可以酣高樓②。
蓬萊文章建安骨③,中間小謝又清發④。
俱懷逸興壯思飛, 欲上青天覽日月⑤。
抽刀斷水水更流, 舉杯銷愁愁更愁。
人生在世不稱意, 明朝散發弄扁舟。
①校書叔:李白的族叔,時任校書郎。搖②酣:喝酒盡
興,暢快。搖③蓬萊文章:蓬萊,傳說中的海上仙山,仙府