11、我國高校雙語教學初探(2 / 2)

(三)保持式

(the use of the child’s home language when the child enters school but later a gradual change to the use of the language for the teaching some subjects and the home language for teaching others。This is sometime called maintenance bilingual education。)學生剛入學時使用母語,然後部分學科的教學逐漸地使用外語,其他學科仍使用母語,即從始至終保持母語教學,盡管最後僅是部分的保留。

三、雙語教學所麵臨的突出問題

(一)師資力量短缺成為製約雙語教學發展的瓶頸

各個高校的雙語教學的課時時間嚴重不足。教育部曾對高校的雙語教學的課時提出要求:對於一些高新技術及金融、法律等專業的本科雙語教學,雙語教學的課時應占總課時的5%-10%。而實際上很多高校是很難達到這一指標的,或者是囫圇吞棗,其質量難以保證。

師資投入嚴重不足。雙語教學要求在專業可中使用外文原版教材,講授也應使用外語,中文的授課總量不能超過講課總量的50%。這樣對於要推行雙語教學的高校來說,就必須要有一批專業素質好、英語水平高的教師隊伍做支撐。對於教師來說,隻有具備對專業及英語兩方麵的熟練駕馭能力,才能夠勝任雙語教學的工作。而大多書高校是缺乏足夠的資金去完成雙教師資隊伍的組建的。

(二)盲目擴張和重複性建設嚴重

師資力量的短缺嚴重製約雙語教學的發展,而對於一些有實力的高校來說,不科學的教育方法和教學意識使得這些學校的雙語教學發展緩慢,沒有形成完整的體係。一些高校在加強師資投入時,僅僅是盲目的增多課程,增加雙教教師的數量,卻忽視了對教師素質的培養,缺乏雙語教學的實效性。另外,過分的依賴國外教材也對雙語教學產生了不利影響。一方麵給學生的英語水平造成了一定的困難,另一方麵國外教材也脫離中國的教育實際,其內容難以與國內課程標準和教學要求相一致。因此在教學質量和效果上不盡如人意。以湖北大學為例,湖大是中國較早開設雙語教學課程的高校之一,從國外引進了72部英文原版教材,但即便如此,湖大的雙教率仍不及格。湖北教育部在對湖大進行本科評估活動時發現,湖大的雙教及格率僅為12%。

(三)學生的英語水平與雙語教學相脫離阻礙雙教教學質量的提高

蘇州大學在我國在較早推行雙語教學,目前已開出123門課程,其中70%的課程的外語授課課時超過了課時總數的一半以上。該校在對兩個年級的116名學生進行調查中發現,有31%的學生認為自身水平是雙語學習的最大障礙。實際上,雙語教學的課堂具有很強的互動性,需要學生和老師的通力合作。所以,對於學生水平與教學之間的差距,有三點原因:一是學生英語水平過低,影響著雙教的課堂效果。二是對引用教材的要求過高,大量采用外文教材,忽視了學生的客觀水平。三是教師水平的製約,也導致了學生在課堂上的效率過低。這三點原因共同造成了教學與學生的脫離,阻礙了雙語教學質量的提高。

四、雙語教學的管理機製探索

(一)學校可以通過製定相關政策,促進雙語教學的開展

比如雙語教學工作量可以按兩倍計算,在評優、評職稱時優先考慮雙語教師,在選派出國深造人員時,優先考慮有條件或是有基礎開始雙語課的教師,對新開設的雙語課程給予一定的經費支持等等。

(二)學校應該建立更加科學合理的雙語教學評價體係

學校應該建立更加科學合理的雙語教學評價體係,通過評教、評學,及時了解雙語課程在學生中的反映,以及雙語課程的具體實施情況,以便有針對性地采取有效措施,改進雙語教學管理,促進雙語教學的發展。

(三)開展雙語研討會

學校通過定期組織雙語教學研討會和教學觀摩活動,形成一個良好的探討雙語教學的氛圍,有經驗的教師帶動青年教師,不斷在提高雙語教學質量及水平方麵做出努力。

(四)成立雙語教學管理指導小組

學校還可以成立雙語教學管理指導小組,來指導和監督雙語教學環節,建立雙語教學,申報,備案,考評製度。指導小組負責雙語教學的開發、組織、實施、以及評估工作,並且監控具體的實施效果,大力推廣成功的雙語教學經驗。