細心的清河就把沿途旅遊城市的景點資料彙總起來,逐字逐句對照字典進行了翻譯,並加上了自己的一些理解,然後背得滾瓜爛熟。
有了金鋼鑽,敢攬瓷器活。再以後,遇到了老外坐車,清河就從過去的“羞羞答答”、“怕怕抑抑”搭訕,到現在的“理直氣壯”、“主動出擊”,貼過去向他們介紹列車的服務流程和沿途的景點情況。
一來一去,你問我答,對起話來,經常引得旁邊的旅客側耳。如果恰巧這個外國的旅客請了專門的翻譯兼導遊,三個人加在一起,對話進行得就更為順暢,基本不會卡殼了。
通過這種方式,清河從隻能結結巴巴地說出隻有自己才能聽懂的鳥語,到了後來能說出中國人能聽懂的鳥語,到了最後,竟也十分流暢地說出了外國人能聽懂的英語。
千萬不要小瞧了外國人的智商,清河站在那裏,一番搖頭晃腦,竭盡表演,加上話語中帶出的幾個能被老外敏感識別的單詞,老外大體上也能猜出楚清河要表達的意思。
隻要值乘,一有空,清河就在車上到處竄崗,看到哪節車廂有老外,就主動過去搭訕,和素不相識的老外談天說地,大膽練習自己的口語,慢慢地連他自己也想不到,大學生初得誌有時聽不懂的話,他也能毫不費力地給翻譯出來。有時清河拿著不同的外語資料,初得誌都輔導不了他。反過來是,清河給他上外語課。
每天晚上睡在床上的時候,清河腦子裏麵也是像放電影似的,不斷過濾白天學習的情景。退乘在家,也經常對著鏡子練習發音。看到周圍什麼東西,就試著用英語把它翻譯出來。實在想不出來,就用隨聲帶的電子詞典幫忙。
清河的學習方法無意契合了語言學習的最高境界。他是真心的想學,是帶著濃厚的興趣學習。車隊領導講話的時候,看著清河好像一本正經地盯著領導嘴巴一張一合地沒有走神,實際是領導每說一句話,清河都在心裏默念著,想象著如何用英語把這句話翻譯出來。幾近在中央電視台看到的不同國家的領導人在看台上帶著大耳機進行的“同聲譯”。
清河平時還下足了苦功夫,自從在他的內心深處有了要跳出1045次列車的念頭之後,他每天不到5點就會起床,然後背誦新概念英語教材。一直把全部四本教材當中最常用的第二本、第三本翻得破破爛爛,背得熱火朝天。
熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會偷。功夫下到這個份上,加上學習方法的對路和頑強的毅力,清河的英語水平一天天在進步,水漲船高到一定境界。
以前清河在收看中央台英語頻道的節目之時,必須拿著筆和紙邊看邊記,注意力高度集中,配合著電視圖像才能大體猜到主持人講的是哪門子內容。
大約半年之後,清河一邊把電視音量調得大大的,一邊低著頭洗衣服不看電視畫麵,光聽主持人發聲,也能把節目內容理解得八九不離十,而且他能分辨出哪個主持人講得好,哪個主持人講得差一點。