胡成最不喜歡有人用手指著他,一隻手撇開他的手臂說道:“我可沒有說是我翻譯的,但是我卻知道它是怎麼翻譯的。”
“這不可能,國際上都還沒有一個準確的說法,你怎麼可能翻譯的出來。”田良貴依然沒有緩過來。
“這你就沒有必要知道了。怎麼樣,現在我可以回去了吧!”說完,胡成沒有回答他的問題,直接走到了自己的座位上坐下了。
這時,田良貴也隻好接受了這個事實,不過就他現在這個狀態,還怎麼繼續上課,看了看表,已經快下課了。於是他幹脆拂袖而去,離開了教室,隻剩下教室裏麵的人在麵麵相覷。
算上錢梅,這已經是他氣走的第二個老師,其中甚至有一個再也回不來了。當然,這樣做也不是沒有好處,那就是他更火了,這件事完全就是“火上澆油”。讓胡成本就爆棚的人氣直衝天際了。
因為有手快的腦殘粉已經把他的聲音整個給錄了下來,然後給傳到了論壇上去了。雖然看不見真人,但是通過聲音效果也差不到哪裏去。
幾分鍾的功夫,就有許多人在上麵評論留言了。
心疼你大姨媽:我靠,這上午的事情還沒有過多久,特麼又上頭條了。
六月飛花:好深情的詩句,要是他能夠麵對麵對著我說就好了。
最愛小菊花:你們都走開,胡成是我的,人家才是他的靈魂伴侶。
......
不過這個小菊花的真實性別有待商榷,如果他是男的,估計胡成看見要把早上吃的飯都吐出來了。
接下來還有幾百條評論,不過經過早上的演講,無腦黑他的已經少了許多,剩下黑他的的估計都是王名的死忠了。而且這些評論大多是詢問這首詩的出處,實在是因為這首詩翻譯的實在是太好了。
他們都想認真地拜讀一下原作,它對任何年齡段的人都有著無與倫比的吸引力,因為“當你老了”,中的那個“你”,並沒有限定身份和年齡。
一般來說,翻譯都是將原作的韻味給降低了幾個檔次的,但是反觀胡成念的翻譯,反而將其升華了。同時它的受眾也很廣泛,幾乎可以說是老少通殺了。
年紀小的,會把她當作母親,那麼這是一首感人的讚頌母愛的詩。年紀大的,會把她當作是戀人或者妻子,那麼這是一首深情的愛情詩。
甚至他們以為胡成念的是他原創的,因為在網絡上根本搜索不到這首詩。不過現在可以搜索到了,現在胡成這個名字隨著這首詩又在網絡上飄紅了。最後這首詩被證實是翻譯作品,原著來自於愛爾蘭的一位詩人。
當然這並沒有降低胡成的出名度,反而將他傳播到了其他的國家,因為這首詩本來就沒有確定的翻譯作品,而現在不一樣了,胡成的翻譯一致被認為是最符合原著的。在國外,胡成連帶著這首翻譯登上了國際權威藝術雜誌ART。
許多國外的記者想要找到他,還有那些詩歌協會的人找他。不過全華夏叫胡成的人實在太多了,又沒有照片,這群人很快放棄了這個想法。
而此時教室裏,卻早已經打了下課鈴,並且上午最後一節課也快結束了。
上午第四節課是高數課,也就是上次叫胡成跟李雪倩一起上台演算的那個老師,他今天聽了胡成的演講,對胡成的印象改觀的特別大。
不過當他看見胡成繼續趴在桌上睡覺的時候,他就無語了,打消了自己的想法,繼續講課。
說的的認真學習呢?你演講上叫別人學習,自己卻在這裏睡大覺。不過當他想到人家是不聽講也能打滿分的人就隻好當作沒看見了。
吃過午餐之後回來,下午也沒什麼課了,華夏大學的課雖然多,但是還沒有多到那個地步,一般來說上午是滿課的話,下午就不是滿課。
不過就算有課,也被胡成用聊妹大法和睡覺大法給打發過去了。
而今天下午隻有兩節課,上完這兩節課之後,突然學校發布了一個令許多人欣喜若狂的消息。
華夏人氣天後韓依盈將定與明日上午十點在華夏大學舉行“舞動青春”主題小型演唱會。
聽到這個消息,胡成並不顯得多麼驚訝,因為他已經從歐陽琪口中得知了。他隻是好奇學校怎麼現在才發布這個消息。時間太急促了吧,那個明星演唱會不是提前十幾天造勢宣傳的。
不過胡成忽視了韓依盈的影響力,以她現在的身份與地位那裏還用得著宣傳造勢,人往這裏一站就是最大的廣告了。而且她來這裏的目的也不是為了增加影響力什麼的。