天下無不是底父母,世間最難得者兄弟。
底:助詞,相當於“的”。
須貽同氣之光,無傷手足之雅。
貽:遺留,留給。
《左傳?宣公二年》:“我之懷矣,自貽伊戚。”
同氣:兄弟姐妹同屬父母血氣而生。指同胞的兄弟姐妹。
南朝?梁?周興嗣《千字文》:“孔懷兄弟,同氣連枝。”(子魚注:孔,非常,很。兄弟之間要非常相愛,因為同受父母血氣,猶如樹枝相連。)
手足:比喻兄弟。
唐?李華《吊古戰場文》:“蒼蒼蒸民,誰無父母?提攜捧負,畏其不壽。誰無兄弟?如足如手。誰無夫婦?如賓如友。生也何恩,殺之何咎?”
明?張岱《夜航船?倫類部?兄弟?手足》:“袁紹二子譚、尚,父死爭立,治兵相攻。王修謂曰:‘兄弟者,手足也。人將鬥,而斷其右臂,曰我必勝可乎?’二子不從,為曹操所滅。”
玉昆金友,羨兄弟之俱賢;伯塤仲篪,謂聲氣相應。
昆:兄長,哥哥。
《國語?越語》:“乃致其父母昆弟而誓之。”
友:朋友。
唐?王勃《滕王閣序》:“十旬休暇,勝友如雲;千裏逢迎,高朋滿座。”
昆、友:指兄弟。
玉昆金友:對他人兄弟的美稱。
北朝?魏?崔鴻《十六國春秋?前凉錄?辛攀》:“辛攀,字懷遠,隴西狄道人也。兄鑒曠,弟寶迅,皆以才識著名。秦、雍為之諺曰:‘三龍一門,金友玉昆。’”
(子魚注:明?張岱的《夜航船》中也記載了關於辛攀兄弟的故事,版本卻有點不太一樣,因手頭沒有《十六國春秋》,不知道哪個是正確的,暫時列在下麵,作為存疑。
《夜航船?倫類部?兄弟?金友玉昆》:“辛攀父,尚書郎,兄鑒、曠,弟寶、迅,皆以才識知名。秦雍為之語曰:‘五龍一門,金友玉昆。’”)
伯、仲:古代以伯(或孟)、仲、叔、季為兄弟排行,伯是長兄、老大,仲是老二。
塤:xun,一聲,古樂器,用陶土燒製的一種吹奏樂器,也有骨製或石製的,圓形或橢圓形,大如鵝卵,有六孔,亦稱“陶塤”。
篪:chi,二聲,古代一種用竹管製成像笛子一樣的樂器,有七孔或八孔。
伯塤仲篪:哥哥吹塤,弟弟吹笛相合。塤篪合奏,樂聲和諧,舊時用來讚美兄弟和睦。
《詩經?小雅?何人斯》:“伯氏吹塤,仲氏吹篪。”
聲氣相應:指兄弟之間思想一致,性情相投。
明?馮夢龍《警世通言?第一卷俞伯牙摔琴謝知音》:“這相知有幾樣名色:恩德相結者,謂之知己;腹心相照者,謂之知心;聲氣相求者,謂之知音。”
(子魚注:戰國?列禦寇所著《列子?湯問》中有一段“高山流水”的故事:伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,誌在登高山,鍾子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山。”誌在流水,曰:“善哉,洋洋兮若江河。”伯牙所念,鍾子期必得之。伯牙遊於泰山之陰,卒逢暴雨,止於岩下;心悲,用援琴而鼓之。初為霖雨之操,更造崩山之音。曲每奏,鍾子期輒窮其趣。伯牙乃舍琴而歎曰:“善哉,善哉!子之聽夫誌想象猶吾心也。吾於何逃聲哉?”
《呂氏春秋?本味》:“伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而誌在太山,鍾子期曰:‘善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。’少選之間,而誌在流水,鍾子期又曰:‘善哉乎鼓琴,湯湯乎若流水。’鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不複鼓琴,以為世無足複為鼓琴者。”
《韓詩外傳?卷九?第五章》:“伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴,誌在太山,鍾子期曰:‘善哉鼓琴,巍巍乎如太山!’莫景之間,誌在流水,鍾子期曰:‘善哉鼓琴,洋洋乎若江河!’鍾子期死,伯牙擗琴絕弦,終身不複鼓琴,以爲世無足與鼓琴也。非獨鼓琴如此,賢者亦有之。苟非其時,則賢者將奚由得遂其功哉!”)
兄弟既翕,謂之花萼相輝;兄弟聯芳,謂之棠棣競秀。
翕:xi,一聲,聚合,聚會。
《詩經?小雅?常棣》:“妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且湛。”(妻子,即妻。翕,聚合。湛,chen,二聲,通“沉”。
詩句大意:夫妻之間感情深,就如瑟琴和諧吟。兄弟之間能和睦,和氣歡樂能盡興。)
南朝宋?劉義慶《世說新語?排調》:“翕集家門,傾動人物。”
明?抱甕老人《今古奇觀?卷一》:“那花萼樓,在陝西長安城中,大唐玄宗皇帝所建。玄宗皇帝就是唐明皇,他原是唐家宗室,因為韋氏亂政,武三思專權,明皇起兵誅之,遂即帝位。有五個兄弟,皆封王爵,時號‘五王’。明皇友愛甚篤,起一座大樓,取《詩經?棠棣》之義,名曰‘花萼’。時時召五王登樓歡宴。又製成大幔,名為‘五王帳’。帳中長枕大被,明皇和五王時常同寢其中。”
棠棣:即棠梨樹,花兩三朵為一綴。棠棣之花光輝燦爛,棠棣之花花萼相依,棠棣之花相生相聚,這些形象都能引起人們關於兄弟之間親密友愛的聯想。
《詩經?小雅?常棣》:“常棣之華,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”(常棣:即棠棣。鄂,通“萼”,花托。不,“胚”的本字。韡韡,wei,wei,三聲,光明的樣子。
詩句大意:棠棣花兒亮如銀,棠棣花萼相挨近,試看今日之眾人,誰人能比兄弟親。)
明?張岱《夜航船?倫類部?兄弟?花萼集》:“李義山兄弟俱以文章著,同為一集,號《李氏花萼集》。”
明?張岱《夜航船?倫類部?兄弟?棠棣碑》:“賈敦頤為洛州司馬,洛人為刻碑市旁。弟敦實又為長使,洛人亦為立碑其側,號‘棠棣碑’。”
患難相顧,似鶺鴒之在原;手足分離,如雁行之折翼。
患難:困難和危險的處境。
鶺鴒:ji,二聲;ling,二聲。鳥類的一屬,最常見的一種,身體小,頭頂黑色,前額純白色,嘴細長,尾和翅膀都很長,黑色,有白斑,腹部白色。吃昆蟲和小魚等,是保護鳥類。據說其“飛則鳴,行則搖......猶兄弟之於急難”。後來用鶺鴒代指兄弟。
鶺鴒在原:鶺鴒是水鳥,“而今在原,失其常處,則飛則鳴,求其類,天性也。猶兄弟之於急難。”鶺鴒亦作“脊令”,比喻兄弟友愛之情。
《詩經?小雅?常棣》:“脊令在原,兄弟急難。”(子魚注:鶺鴒困在陸地,兄弟趕來救難。)
元方、季方俱盛德,祖太丘稱為難兄難弟;宋郊、宋祁俱中元,當時人號為大宋小宋。
元方、季方:東漢陳寔有子陳紀字元方、陳諶字季方,兩人皆以才德見稱於世。元方之子長文與季方之子孝先各論其父功德,爭之不能決,問於陳寔。陳寔說:“元方難為兄,季方難為弟。”後兄弟皆賢稱為“難兄難弟”或“元方季方”。
難兄難弟:形容兩兄弟都好,難分高下。
南朝?宋?劉義慶《世說新語?德行》:“陳元方子長文,有英才,與季方子孝先,各論其父功德,爭之不能決。谘於太丘,太丘曰:‘元方難為兄,季方難為弟。’”
明?張岱《夜航船?倫類部?兄弟?難兄難弟》:“陳元方子群,陳季方子忠,各論其父功德,爭之不能決,谘於太丘,太丘曰:‘元方難為兄。季方難為弟。’”
大宋小宋:北宋宋郊、宋祁兄弟二人同時考中進士,人稱大宋小宋。宋郊、宋祁的故事,往往被解讀成因果報應說的現身說法。宋家兄弟曾與僧人共處,僧人說宋祁將會飛黃騰達,宋郊也將在科場有所得。十年後,二人人與僧人重遇,僧人見宋郊麵相大異,斷言他必有行善之事,並因此科場考試將會名列榜首。原來有一天下雨,宋郊見蟻穴將淹,於是編了一個竹橋使其渡。考試過後,宋祁名列第一,宋郊排在第十。章獻太後認為兄長不能排在弟弟的後麵,於是將宋郊改為狀元,宋祁反列於第十名。